FOREIGN TERRITORY - перевод на Русском

['fɒrən 'teritri]
['fɒrən 'teritri]
иностранной территории
foreign territory
foreign soil
overseas
чужой территории
of the territory of others
foreign soil
foreign territory
alien territory
wrong territory
foreign land
зарубежной территории
иностранную территорию
foreign territory
иностранной территорией
foreign territory
территории иностранного
foreign soil
foreign territory

Примеры использования Foreign territory на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A State can be held responsible for violations of human rights that are perpetrated by authorized agents of the State on foreign territory.
Государство может быть привлечено к ответственности за нарушения прав человека, совершаемые уполномоченными агентами государства на иностранной территории.
it had taken the strict position that acts conducted by State authorities on foreign territory fell within the scope of the Covenant.
Комитет занимал жесткую позицию в отношении того, что акты, совершенные государственными властями на иностранной территории, подпадают под сферу действия Пакта.
he referred to the phenomenon of extrajudicial executions allegedly undertaken by Israel on foreign territory.
на факты внесудебных казней, которые, согласно заявлениям, были проведены Израилем на иностранной территории.
group of individuals that engaged in aggression or occupied foreign territory had to be constrained to desist.
группу лиц, совершающих агрессию или оккупирующих чужую территорию, следует принуждать к отказу от такой деятельности.
By definition, LLDCs have no access to the sea and are bound to trans-ship most of their merchandise exports and imports through foreign territory.
По определению, НВМРС не имеют выхода к морю и они вынуждены производить перевалку через территорию иностранных государств большей части своих экспортных и импортных товаров.
According to AI, officials of other countries have confirmed that the Uzbek security forces have been operating on foreign territory where they have detained
По сообщениям МА, должностные лица других стран подтвердили, что службы безопасности Узбекистана действуют на зарубежных территориях, где они задерживают
He noted that one of the main principles of the OSCE is as follows,"Countries have the right to keep their bases on foreign territory only with the permission of these countries.".
При этом Шеа подчеркнул, что одним из принципов ОБСЕ является следующий:" Государства могут сохранять свои базы на иностранных территориях только с разрешения того государства".
for vehicles that are registered in a foreign territory Article 5.
для перевозочных средств, зарегистрированных на иностранной территории( статья 5), никаких документов на временный ввоз или гарантий( статья 6) не требуется.
Whether an individual right to enter foreign territory arises from treaty obligations,
Вытекает ли право индивида въезжать на иностранную территорию из договорных обязательств
In the national accounts, the refinery is treated as if located on foreign territory, and so it is primarily reflected in these accounts under the heading of the various domestic dealings with other countries.
В системе национальных счетов это нефтеперерабатывающее предприятие рассматривается как находящееся на иностранной территории, и в силу этого в первую очередь проходит по счетам в разделе, отведенном для различных внутренних сделок с зарубежными странами.
for them not to fight on foreign territory for God knows what cause for their nation?
чтобы они не воевали на чужой территории, Бог знает, с какой целью, за интересы своего государства?
terrorist acts committed by its nationals based on foreign territory or acting in return for pay from foreign organizations based abroad.
террористических актов, совершаемых кубинскими гражданами, находящимися на иностранной территории или действующими под прикрытием организаций, размещенных за границей.
international human rights law for the acts of its agents on foreign territory.
международному праву прав человека за действия своих агентов на зарубежной территории.
at the same time, foreign territory, a stage of going away from the attributed German legacy towards acquisition of their own identity,
переосмысления своей, и в то же время, чужой территории, избавления от прививки немецкого наследия и обретения собственной идентичности,
illegal terrorist raids on foreign territory, human rights violations in Guantánamo
незаконные террористические налеты на иностранную территорию, нарушения прав человека в Гуантанамо
a de facto situation, since the Regulations cite the hypothetical situation in which a hostile army occupies a foreign territory and can exercise the authority it has established therein.
с учетом норм Регламента данное заключение вытекает из положения вражеской армии," которая занимает иностранную территорию", где она в состоянии осуществлять власть, которую она там установила.
and constitute foreign territory when they are in foreign waters,
которые представляют собой часть территории иностранного государства, когда они находятся в водах,
Although today people do not break away from the places and are not allowed on foreign territory in search of a better meta under the sun, but a different kind emigration are still present,
И хотя сегодня народы не срываются с мест, и не пускаются на чужие территории в поисках лучшего мета под солнцем, но различного роду эмиграция все равно присутствуют,
History offered no examples of a Government that occupied a foreign territory making the return of that territory to its lawful owners
История не помнит случая, чтобы государство, оккупирующее чужие территории, ставило условием возвращения этих территорий их законным владельцам
habitual resident of Mexico in foreign territory only under the following conditions,
постоянно проживающим в Мексике, на иностранной территории, если в этом случае соблюдены следующие условия,
Результатов: 71, Время: 0.0569

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский