FORMAL APPLICATION - перевод на Русском

['fɔːml ˌæpli'keiʃn]
['fɔːml ˌæpli'keiʃn]
официальное заявление
official statement
formal statement
formal declaration
official announcement
official declaration
formal application
official application
formal announcement
solemn declaration
statutory declaration
официальную заявку
formal request
official application
formal application
формального применения
formal application
официальное обращение
official appeal
a formal application
официального ходатайства
a formal petition
formal application
официальной заявки
formal application
официальная заявка
official application
formal application

Примеры использования Formal application на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some early General Assembly resolutions requested the development of a system of incentives to encourage qualified staff to assist their colleagues who are considering a formal application to the Dispute Tribunal
В некоторых предыдущих резолюциях Генеральная Ассамблея просила разработать систему стимулов для поощрения квалифицированных сотрудников к тому, чтобы они оказывали помощь своим коллегам, которые рассматривают возможность подачи официального заявления в Трибунал по спорам
The Council will have before it a letter dated 23 November 1995 from the Minister for Foreign Affairs of Ireland to the Secretary-General(E/1996/5) tendering the formal application of the Government of Ireland for admission to the membership of the Executive Committee of the Programme of the United Nations High Commissioner for Refugees.
Совет будет иметь в своем распоряжении письмо министра иностранных дел Ирландии от 23 ноября 1995 года на имя Генерального секретаря( S/ 1996/ 5), препровождающее официальное заявление правительства Ирландии о приеме в члены Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев.
that at the end of its first year of operation it would submit a formal application for accreditation to ICC.
по истечении первого года действия своего мандата оно подаст официальную заявку на аккредитацию при МКК.
When the formal application for extradition has been received, the Minister for Foreign Affairs
По получении официального ходатайства о выдаче министерство иностранных дел рассматривает представленную документацию,
expressed some methodological preferences, a number of key elements could only be addressed following formal application for withdrawal from the Fund by ICITO/GATT.
ряд проблем ключевого характера может быть решен лишь после того, как Фонд получит от ВКМТО/ ГАТТ официальную заявку о прекращении членства.
which states that the club-owner is obliged to provide guests retracted sector at the stadium only if a formal application from the club rival
клуб- хозяин обязан обеспечить гостей отведенным сектором на стадионе только в случае официальной заявки от клуба- соперника
Notes that the Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Fund and that a formal application would be submitted to the Standing Committee in 2003,
Отмечает, что Правление рассмотрело вопрос о возможном обращении Международного уголовного суда с просьбой о его принятии в члены Фонда, что официальная заявка на вступление в Фонд будет направлена им Постоянному комитету в 2003 году
focusing on the formal application of the law rather than substantive implementation e.g. they allege that article 6 is not applied in the case of motorway construction.
определения заинтересованной общественности и делают упор на формальное применение законодательства, а не на его выполнение по существу например, они утверждают, что в случае строительства автомагистралей статья 6 не применяется.
they focus on the formal application of the law rather than substantive implementation,
они сосредотачиваются на официальном применении закона, а не на его существенном осуществлении,
noted that the Board had considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Fund and that a formal application would be submitted to the Standing Committee in 2003,
Правление рассмотрело вопрос о возможном обращении Международного уголовного суда с просьбой принять его в число организаций-- членов Фонда, что официальное заявление будет подано Постоянному комитету в 2003 году
the decisions of the domestic courts provided any justification as to the reasons for the restriction to hold the pickets, other than the formal application of Decision No. 1715 of 25 October 2006.
решение заместителя Председателя Брестского горисполкома, ни решения внутренних судов не содержали никакого обоснования причин запрещения пикетов, кроме формального применения решения№ 1715 от 25 октября 2006 года.
tendering his Government's formal application for admission to membership in the Executive Committee E/1996/21.
в которой содержится официальное заявление его страны о приеме в члены Исполнительного комитета E/ 1996/ 21.
permitted under article 21 of the Covenant, then its formal application cannot be considered as a violation of the Covenant,
допускаемым в соответствии со статьей 21 Пакта, то его формальное применение не может рассматриваться в качестве нарушения Пакта,
other matters that are reserved for the United Kingdom under the Constitution, and as such they needed the approval of the Government of the United Kingdom for the formal application for membership.
Каймановым островам требуется получить одобрение правительства Соединенного Королевства для подачи официальной просьбы о принятии в члены Сообщества.
other than the formal application of the Executive Committee's Decision No. 1715 of 25 October 2006 which designates a sport complex outside the city centre as the ordinary location for public gatherings in Brest.
ограничения на проведение пикетов, за исключением формального применения решения Исполкома№ 1715 от 25 октября 2006 года, в котором местом обычного проведения массовых мероприятий в Бресте определен находящийся за пределами городского центра стадион.
In 2013, formal applications from Armenia and Azerbaijan were received
В 2013 году были получены официальные заявки от Армении и Азербайджана
The central bank has not yet received formal applications to open new banks or mergers of existing banks.
Центральный банк пока не получал официальных заявок об открытии новых банков или объединении действующих банков.
Formal applications are expected soon and are scheduled to be considered by the panel of experts in March 2002.
Ожидается, что вскоре поступят официальные заявки, которые намечено рассмотреть в рамках группы экспертов в марте 2002 года.
the inspectorate has received 762 formal applications for compensation, of which 179 have been granted.
Закон о государственной компенсации, инспекция получила 762 официальных заявления на компенсацию, из которых 179 были удовлетворены.
The Land Trust Fund promotes access to land through financial mechanisms to meet the current demand from nearly 60,000 families and formal applications from 531 groups representing 35,457 families.
ФОНТИЕРРАС оказывает содействие доступу к землепользованию посредством финансовых механизмов около 60 тысячам семей с учетом существующих потребностей и на основе официальной петиции 531 группы, представляющей 35 457 семей.
Результатов: 45, Время: 0.0644

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский