FORMAL PLENARY - перевод на Русском

['fɔːml 'pliːnəri]
['fɔːml 'pliːnəri]
официальное заседание
formal meeting
official meeting
formal session
official session
formal plenary
официальных пленарных
formal plenary
official plenary
официальном пленарном
formal plenary
официального пленарного
formal plenary
the official plenary

Примеры использования Formal plenary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So I now adjourn the formal plenary and I ask delegates to reconvene in the informal session within three minutes.
Так что сейчас я прерываю официальное заседание и прошу делегатов вновь собраться через три минуты на неофициальное заседание..
As indicated, the next formal plenary meeting of the Conference will be held tomorrow, Tuesday, 4 March.
Как уже указывалось, следующее официальное пленарное заседание Конференции состоится завтра, во вторник, 4 марта.
if there is any need, in addition to the formal plenary meetings we now have.
помимо официальных пленарных заседаний, использовать также формат неофициальных встреч, если в том возникнет необходимость.
Our next formal plenary meeting will be on Tuesday,
Наше следующее официальное пленарное заседание состоится во вторник,
Statements for the formal plenary meetings should not exceed five minutes when speaking in a national capacity,
Продолжительность каждого устного выступления на официальном пленарном заседании не должна превышать пяти минут для ораторов, выступающих в своем национальном качестве,
Seven formal plenary meetings, four informal plenary meetings and one open-ended meeting have been held.
Было проведено семь официальных пленарных заседаний, четыре неофициальных пленарных заседания и одна встреча открытого состава.
On Tuesday, 20 June, a formal plenary meeting on the issue of new types of weapons of mass destruction
Во вторник, 20 июня,- официальное пленарное заседание по вопросу о новых видах оружия массового уничтожения
we welcome the convening of this resumed session of the formal plenary today.
мы приветствуем созыв этого возобновленного заседания в официальном пленарном формате сегодня.
Then, an informal meeting could be scheduled to take place immediately after the formal plenary meeting of the Conference on Disarmament.
А потом можно было бы запланировать проведение неофициального заседания сразу же после официального пленарного заседания Конференции по разоружению.
I then intend to have the next formal plenary meeting on Thursday, 14 June, at 10 a.m. in this room.
Ну а потом я намерена провести в этом зале в четверг, 14 июня, в 10 час. 00 мин. следующее официальное пленарное заседание.
We will make sure-- the secretariat will make sure-- that his presentation will happen at the next formal plenary meeting.
Мы непременно сделаем- секретариат непременно сделает так, чтобы его презентация состоялась на следующем официальном пленарном заседании.
is this the only request for the suspension of the formal plenary meeting?
же это единственная просьба о перерыве официального пленарного заседания?
These requests will be considered at Presidential consultations and thereafter at a formal plenary meeting of the Conference.
Эти заявки будут рассматриваться на председательских консультациях, а потом-- на официальном пленарном заседании Конференции.
Let me remind the plenary that we are still in the formal plenary meeting.
Позвольте мне напомнить пленарному заседанию, что мы все еще работаем в формате официального пленарного заседания.
I would like to mention that this concludes our business for today at this formal plenary meeting.
я хотел бы отметить, что на этом завершаются наши дела на сегодня на этом официальном пленарном заседании.
Non-governmental organizations(NGOs) shall continue to be allowed to attend formal plenary meetings of the Conference
Неправительственным организациям( НПО) попрежнему позволяется посещать официальные пленарные заседания Конференции
Although formal plenary MAC meetings have not been held since the 459th MAC meeting on 13 February 1991,
Хотя с 13 февраля 1991 года, когда состоялось 459- е заседание ВКП, официальные пленарные заседания ВКП не проводятся, обе стороны по-прежнему могут использовать
Consequently, my delegation agrees that this draft resolution should be adopted by this formal plenary without a vote.
В свете сказанного моя делегация согласна с тем, что данный проект резолюции следует принять на данном официальном заседании без голосования.
Are there any other delegates at this moment who wish to take the floor in the formal plenary part of our session?
Желают ли еще какие-либо делегаты взять слово на официальной, пленарной части нашего заседания?
But since it has been presented in the formal plenary, it is incumbent upon me,
Но уж коль скоро он представлен на официальном пленарном заседании, то мне надлежит, по моим директивам от моей штаб-квартиры,
Результатов: 142, Время: 0.0537

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский