FORMALLY CHARGED - перевод на Русском

['fɔːməli tʃɑːdʒd]
['fɔːməli tʃɑːdʒd]
предъявлено официальное обвинение
formally charged
officially charged
официально предъявлено обвинение
formally charged
officially charged
formally indicted
formally accused
официально обвинен
formally charged
предъявления официального обвинения
formal charge
being formally charged
предъявлены официальные обвинения
formally charged
officially charged
предъявлено официального обвинения
formally charged
официально предъявлены обвинения
formally charged
officially charged
предъявлено официальных обвинений
formally charged
официально обвинены
formally charged

Примеры использования Formally charged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
she was formally charged with first-degree premeditated murder.
ей было предъявлено официальное обвинение за предумышленное убийство первой степени.
Zhisheng Gao has not been formally charged with any offence under criminal law or any other Chinese law.
Чжишэну Гао не было предъявлено официальных обвинений в преступлении согласно уголовному или любому другому китайскому закону.
It is uncontested that the author was not formally charged until 9 February 1987 and not brought before a magistrate until 10 February 1987.
Тот факт, что автору не было предъявлено официального обвинения до 9 февраля 1987 года и что он предстал перед магистратом лишь 10 февраля 1987 года, не оспаривается.
It was not reported whether they had been formally charged with any specific offences, and whether they had stood trial.
При этом не сообщается, были ли им официально предъявлены обвинения в совершении каких-либо конкретных правонарушений и предстали ли они перед судом.
that she was formally charged with aggravated robbery.
ей были предъявлены официальные обвинения в краже при отягчающих обстоятельствах.
those prisoners against whom substantial evidence exists should be formally charged within a specific time-limit;
против кого имеются существенные доказательства, должно быть предъявлено официальное обвинение в течение установленного срока;
Mr. Al Lahibi was not formally charged with an offence, was not given access to a lawyer and was not presented before a judge.
Гну АльЛахиби не было предъявлено официальных обвинений и не было предоставлено ни доступа к адвокату, ни возможности предстать перед судьей.
Apparently, these persons have not been formally charged with any recognizable criminal offence or brought before a court.
Очевидно, эти лица не были официально обвинены в каком-либо известном уголовном преступлении или отданы под суд.
now in detention and whether they had been formally charged.
были ли эти лица задержаны и были ли им официально предъявлены обвинения.
Since his arrest on 29 May 2010, Mr. Abdelhalem has not been formally charged or tried.
С момента ареста 29 мая 2010 года г-ну Абдельхалему не были предъявлены официальные обвинения и не проводилось судебное разбирательство.
none of whom had been formally charged and some of whom were released days later.
ни одному из которых не было предъявлено официального обвинения, а некоторые из которых были освобождены несколько дней спустя.
Their lawyer explained that he had difficulties meeting with them since he only saw them on the day that they were formally charged.
Их адвокат пояснил, что он сталкивается с трудностями при организации встреч с ними, поскольку он видел их только в тот день, когда им были предъявлены официальные обвинения.
The author was arrested on 3 December 2002, formally charged on 12 December 2002
Автор был арестован 3 декабря 2002 года, официальное обвинение предъявлено 12 декабря 2002 года,
He also explained that he had never been formally charged with any crimes and had never been brought before a judge.
Он также пояснил, что ему вообще не было официально предъявлено обвинения в совершении каких-либо преступлений и он ни разу не доставлялся к судье.
Early in January, the Military Court formally charged the 17 detainees accused of involvement in the incidents in the area of the Bissalanca air force base in Bissau on 21 October 2012.
В начале января Военный суд официально предъявил обвинения 17 задержанным участникам инцидентов, имевших место 21 октября 2012 года в районе военно-воздушной базы Биссаланка в Бисау.
The person concerned is formally charged and defended by a Legal Counsel;
Задержанному предъявляются официальные обвинения, и его защита осуществляется адвокатом;
The author was formally charged with murder at the City Magistrate's Court see Annex 9 for a copy of the charge sheet.
Автор был формально обвинен в убийстве Судом магистратов Города см. Приложение 9, содержащее обвинения.
subjected to arrest and detention, not formally charged for any offence and then released after approximately seven months in custody.
задержанию без предъявления ему официальных обвинений в каком-либо правонарушении и затем был освобожден по прошествии примерно семи месяцев нахождения под стражей.
arrest until their release, none of the six individuals had been formally charged or tried.
до освобождения никому из шести лиц не было формально предъявлено обвинение, в их отношении не было проведено судебного разбирательства.
there is no clear date reported that when she was formally charged in the market.
нет четкой даты сообщила о том, когда она была официально снята на рынке.
Результатов: 112, Время: 0.0832

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский