development of cooperationdeveloping cooperationpromoting cooperationpromotion of cooperationfostering cooperationpromoting collaborationpromoting co-operationfostering collaboration
Примеры использования
Fostering cooperation
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
In this context, UNCTAD will play the role of a focal point of the network, fostering cooperation and coordination.
В этом контексте ЮНКТАД, содействуя сотрудничеству и координации, будет играть роль координатора сети.
The information provided below highlights a few activities of the international community which are aimed at fostering cooperation among businesses in the west and east on environmental issues.
В представленной ниже информации отражены некоторые аспекты деятельности международного сообщества по активизации сотрудничества между западными и восточными предприятиями в решении экологических проблем.
The Forum should provide a relevant space for liaising with different civil society entities, fostering cooperation and identifying and disseminating best practices.
Форум должен предоставить площадку для взаимодействия с разнообразными субъектами гражданского общества, углубления сотрудничества и выявления и пропаганды образцов наилучшей практики.
They reduce creditors' aggregate losses resulting from borrower non-performance by fostering cooperation among creditors when they are confronted by borrowers in financial difficulty.
Такое законодательство уменьшает совокупные потери кредиторов, возникающие в результате неисполнения своих обязательств заемщиками, содействуя сотрудничеству между кредиторами в условиях, когда их заемщики испытывают финансовые трудности.
Encourage collaborative action by fostering cooperation between relevant entities of public administrations,
Поощрять совместную работу посредством укрепления сотрудничества между соответствующими государственными учреждениями,
APoA aims at fostering cooperation and forging partnerships in order to overcome the many shortfalls faced
Цель АПД состоит в укреплении сотрудничества и партнерских связей для преодоления многочисленных проблем,
The role of the United Nations should be strengthened in fostering cooperation and coordination among Member States on export controls;
Следует укрепить роль Организации Объединенных Наций в содействии сотрудничеству и координации среди государств- членов в области экспортного контроля;
Brazil has sponsored other initiatives aimed at fostering cooperation and understanding between the two shores of the South Atlantic Ocean.
Бразилия поддерживала и другие инициативы, направленные на развитие сотрудничества и взаимопонимания между народами, проживающими по обе стороны южной части Атлантического океана.
ICAO has also been active in fostering cooperation at the regional level,
ИКАО также принимает активное участие в поощрении сотрудничества на региональном уровне,
We must do more in order to fully realize the mandate of the Council for fostering cooperation, thus contributing to the promotion
Многое еще предстоит сделать для полного выполнения мандата Совета по укреплению сотрудничества, тем самым способствуя поощрению
Continue its efforts in fostering cooperation with its neighbours to address the problem of trafficking in women and children(Bhutan);
Продолжать усилия по укреплению сотрудничества с соседними странами в области решения проблемы торговли женщинами и детьми( Бутан);
This can be done by pooling resources of national innovation institutions and fostering cooperation and coordination in innovation
Это можно сделать на основе объединения ресурсов национальных инновационных институтов и укрепления сотрудничества и координации в сфере инновационных
Preparatory regional project on fostering cooperation between non-governmental organizations
Подготовительный региональный проект по налаживанию сотрудничества между неправительственными организациями
It was also noted that fostering cooperation among researchers and institutions would lay a good foundation for continuous South- South collaboration.
Было также отмечено, что развитие сотрудничества между исследователями и учреждениями могло бы заложить надлежащий фундамент для устойчивого сотрудничества Юг- Юг.
Special attention shall be devoted by the Parties to measures capable of fostering cooperation with the other countries of the former USSR.
Особое внимание уделяется Сторонами мерам, способным содействовать сотрудничеству с другими странами бывшего СССР.
the Board recommended that the role of the United Nations be strengthened in fostering cooperation and coordination among its Member States on export controls.
Совет рекомендовал повысить роль Организации Объединенных Наций в поощрении сотрудничества и координации среди ее государств- членов в области экспортного контроля.
It was acknowledged that UNCITRAL played a commendable role in fostering cooperation and coordination in the field of international commercial law.
Выступавшие отметили, что ЮНСИТРАЛ играет заслуживающую одобрения роль в укреплении сотрудничества и координации в области права международной торговли.
combating xenophobia and fostering cooperation based on equality
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文