FOUR-YEAR PROGRAMME - перевод на Русском

четырехлетняя программа
four-year programme
quadrennial programme
четырехгодичную программу
four-year programme
четырехлетнюю программу
four-year programme
four-year program
a four-year scheme
четырехлетней программы
four-year programme
of the four-year program

Примеры использования Four-year programme на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With targeted investment as proposed in the four-year programme, annual contributions to UNICEF are projected to increase from $7.9 million in 1998 to $17.3 million in 2002.
В результате осуществления целевых инвестиций, как это предложено в четырехлетней программе, ежегодные взносы в ЮНИСЕФ предполагается увеличить с 7, 9 млн. долл. США в 1998 году до 17, 3 млн. долл. США в 2002 году.
of the proposed programme budget that a provision of $848,900 before recosting is proposed in connection with the four-year programme of structural and mechanical repairs
предлагается выделить ассигнования, составляющие до пересчета 848 900 долл. США, в связи с четырехлетней программой ремонта здания
the Minister of Social Affairs is required to submit an action plan for a four-year programme on gender equality within one year of a general election.
женщин№ 96/ 2000 министр социальных дел должен представить план действий по четырехлетней программе обеспечения равенства мужчин и женщин в течение одного года после проведения всеобщих выборов.
In 1995, the Ministry of Health had launched a four-year programme which aimed to reduce infant mortality by improving the standard of living among the poorest sectors of Brazil,
В 1995 году министерство здравоохранения приступило к реализации четырехлетней программы, направленной на уменьшение детской смертности посредством повышения уровня жизни беднейших слоев населения Бразилии,
UNFPA proposes to report to the Executive Board every two years, as part of the annual report of the Executive Director, on progress towards achieving the outputs, and to present an analysis of the estimated contribution of UNFPA to the stated outcomes at the conclusion of the four-year programme.
ЮНФПА предполагает представлять Исполнительному совету отчеты каждые два года в рамках годового доклада Директора- исполнителя о ходе достижения поставленных целей, а по завершении четырехлетней программы-- представить анализ предполагаемого вклада ЮНФПА в выполнение заявленных мероприятий.
A four-year programme for the development of the indigenous population had been approved in 2009 to harmonize the national legal framework for indigenous rights, to improve the
В 2009 году была утверждена четырехлетняя программа развития коренного населения в целях согласования национальных правовых рамок реализации прав коренных народов,
The Government had set up a four-year programme for the prevention of trafficking, under which the
Правительство разработало четырехлетнюю программу предупреждения торговли людьми, в рамках которой общественность, и особенно молодежь, будет осведомлена о данной проблеме,
It is a pioneering project,"Training of primary teachers in the diagnosis of Special Educational Needs and adapting curriculum to meet those needs". The four-year programme involves 50 schools in the West Bank-- 20,000 students(primary and secondary school),
Этот передовой проект под названием<< Подготовка преподавателей начальных школ и разработка учебно-методических планов обучения в школах с учетом особых потребностей палестинцев в сфере образования>> предусматривает реализацию четырехгодичной программы с охватом 50 школ на Западном берегу, с участием 20
role in three ways: First, since 1997, it has developed three- or four-year programme frameworks(now called MYFFs)
с 1997 года он разрабатывает трех- или четырехгодичные программы( которые сегодня называются<<
In March 1997, UNDCP launched a four-year programme, valued at US$16.3 million,
В марте 1997 года ЮНДКП приступила к осуществлению четырехлетней программы на сумму порядка 16,
A four-year programme of work on opportunities for rapid, near-term climate mitigation shall be established as a precautionary measure to complement ongoing measures to
Для дополнения текущих мер по предотвращению изменения климата в среднесрочной и долгосрочной перспективе в качестве меры предосторожности принимается четырехлетняя программа работы, посвященная возможностям для быстрого предотвращения изменения климата в краткосрочном плане,
the thirteenth Constitutional Government, of which Mr. António Guterres is Prime Minister, has established a four-year programme characterized in essence by the highest quality democracy,
тринадцатым конституционным правительством Португалии во главе с премьер-министром г-ном Антониу Гутерришем была разработана четырехлетняя программа, важнейшими чертами которой являются демократия высшего качества,
With support from the Government of Australia, the four-year programme aims to reach a global agreement on the set of essential services and responses required to
В рамках осуществляемой при поддержке правительства Австралии четырехлетней программы на международном уровне планируется согласовать набор основных услуг
The School of Art offers four-year programmes in various artistic expressions.
Школа искусств имеет четырехлетнюю программу обучения, охватывающую различные аспекты художественного творчества.
The community high schools which offer four-year programmes to students 11 years and over.
Общинные средние школы, которые предлагают четырехлетнюю программу обучения, рассчитанную на учащихся в возрасте 11 лет и старше.
In order to be included in these programmes, candidates should have completed the four-year programmes, they should also have working experience from two to five years,
Кандидаты на участие в таких программах должны завершить четырехлетние программы и иметь трудовой стаж от двух до пяти лет в зависимости от курса
draw all the conclusions needed to formulate four-year programmes.
сделать все выводы, связанные с разработкой программ на четырехлетний срок.
The four-year programme was initiated in January 2000, with the technical cooperation of the European Space Agency ESA.
Осущест- вление программы, охватывающей четырехлетний период, началось в январе 2000 года на основе тех- нического сотрудничества с Европейским косми- ческим агентством ЕКА.
One hundred and twenty Rapa Nui families were currently benefiting from a four-year programme for the development of fruit
В интересах 120 рапануйских семей в настоящее время осуществляется четырехлетняя программа развития производства фруктов
The strategic plan, 2008-2011, is aligned with the four-year programme budget(known as the programming arrangements)
Стратегический план на 2008- 2011 годы согласован с четырехлетним бюджетом по программам( известным
Результатов: 1464, Время: 0.0641

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский