FRANKLY SPEAKING - перевод на Русском

['fræŋkli 'spiːkiŋ]
['fræŋkli 'spiːkiŋ]
честно говоря
honestly
frankly
truthfully
tell you the truth
be honest
откровенно говоря
frankly
honestly
to be honest
to tell you the truth
candidly
truthfully
to speak plainly
честно сказать
honestly say
frankly
honestly tell
truly say
fair to say
be honest
to tell you the truth

Примеры использования Frankly speaking на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I understood right away, but, frankly speaking.
Я понял это сразу же, но, честно говоря.
Frankly speaking, I am more worried about her losing the wager.
Откровенно говоря, я больше переживаю, если она проиграет пари.
That he is the rigid instructor, I, frankly speaking, hear for the first time.
То, что он жесткий наставник, я, честно говоря, впервые слышу.
Frankly speaking, Japan was adamantly opposed to the Six-Party Talks.
Откровенно говоря, Япония является ярым противником этих шестисторонних переговоров.
Frankly speaking, I was feeling very nervous today.
Скажу честно, я очень нервничал.
Frankly speaking, it's less and less different.
Честно скажу, все меньше отличаются.
And nowadays, frankly speaking, we are ready to compete with universities in Minsk.
И сегодня мы готовы, будем говорить откровенно, конкурировать с любыми столичными вузами.
Frankly speaking, it is a fail,
Если говорить откровенно- это провал,
Frankly speaking, the baby is no longer growing
Если говорить прямо- малыш перестает развиваться
Frankly speaking… I just love collecting deeds.
Говоря по-честному… просто я люблю собирать документы на дома.
Frankly speaking, Judge Lachs was overly optimistic.
Если говорить откровенно, судья Ляхс был слишком большим оптимистом.
Frankly speaking the debut album of the band from Mogilev called Deralian slightly disappointed me.
Говоря начистоту, дебютный альбом могилевчан Deralian слегка разочаровал.
Frankly speaking I am extremely surprised, that was very unexpected to me,” said Giorgi Baratashvili.
Я очень удивлен, по правде говоря, это было очень неожиданно»,- отметил он.
Which, frankly speaking, loses Russian mineral water both in quality and price.
Которая откровенно проигрывает российским минеральным водам как по качеству, так и по цене.
Frankly speaking, Ukraine wishes to withdraw from the CIS since its inception.
Если говорить откровенно, то Украина желает выйти из СНГ с момента его основания.
But all has sounded to, frankly speaking, on the contrary.
Но все прозвучало до, прямо скажем, наоборот.
But in Kiev, frankly speaking, we felt ourselves as aliens, generally worthless people.
Вот в Киеве мы себя чувствовали чужими, если честно говорить- вообще никому не нужными.
Frankly speaking, we considered Lebedeva even as an alternative to Rustam Ampar in the European championship.
Честно говоря, мы рассматривали Лебедеву даже в качестве альтернативы Рустаму Ампару на чемпионате Европы.
But at the same time theme Fashionista, frankly speaking, is been underestimated on background of his older brother.
Но в то же время тему Fashionista, честно говоря, немного недооценивают на фоне старшего брата.
Frankly speaking, in Belarus it has been labelled as a non-profitable thing long ago, thus abandoned.
В Беларуси, откровенно говоря, уже давно забили на это дело болт, объясняя неокупаемостью.
Результатов: 141, Время: 0.047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский