ВЫСТУПАТЬ - перевод на Английском

act
закон
акт
действовать
деяние
выступать
действие
serve
служить
обслуживать
выступать
использоваться
подавать
выполнять
действовать
отбывать
выполнять функции
являются
speak
говорить
выступать
сказать
разговаривать
речь
общаться
владеют
рассказать
высказаться
выступления
advocate
адвокат
пропагандировать
отстаивать
ратовать
поддерживать
призывать
выступаем
защитника
пропаганды
сторонником
address
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
make
сделать
совершать
прилагать
выносить
вынести
внести
заставить
принять
предпринять
произвести
play
играть
сыграть
пьеса
игра
игровой
спектакль
воспроизводить
воспроизведение
appear
по-видимому
отображаться
выглядеть
похоже
кажется
видимо
очевидно
судя
появляются
как представляется
to intervene
вмешиваться
выступать
участвовать
принимать меры
вступить
для вмешательства
вступить в дело
принять участие
на интервенцию
compete
конкурировать
соревноваться
соперничать
состязаться
бороться
участвовать
выступать
претендовать
сравниться
конкуренции

Примеры использования Выступать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Непривычно выступать в таком маленьком составе.
Unusual act in such a small format.
УВКБ должно выступать за уточнение критериев применимости.
UNHCR should advocate a clarification of eligibility criteria.
Представители аккредитованных организаций могут выступать в Подготовительном комитете на пленарных совещаниях.
Representatives of accredited organizations may address the Preparatory Committee in plenary meetings.
Мария Пасека будет выступать на двух снарядах- опорный прыжок и брусья.
Maria Apiary will speak at two shells- vault and bars.
Мы будем выступать на лучших концертных площадках страны!
We will play in the best halls in the country!
Мы просто начали выступать вместе этим летом.
We just started performing together this summer.
ЮНИСЕФ также будет выступать за более предсказуемое и устойчивое финансирование базового образования.
UNICEF will also advocate for more predictable and sustained funding for basic education.
Исполнительный директор будет выступать в качестве консультанта.
The Executive Director would serve in an advisory capacity.
Выступать в качестве казначея и нести ответственность за общее финансовое управление.
Act as treasurer and be responsible for general financial management.
Кандидаты могут выступать на любом из языков ЮНИДО.
Candidates may speak in any of the UNIDO languages.
Наблюдатели могут выступать перед участниками совещания с предварительного согласия Председателя.
Observers may address the meeting with the prior consent of the Chairperson.
Будете выступать в клубе транспортников.
You will play in the Transport Workers' Club.
Она может выступать с предложениями по любым другим вопросам, касающимся программы.
It may make suggestions for any other programme related issues.
Мы будем выступать с Ванессой Мэй!
We will be performing with Vanessa Mae!
Должен ли фракиец выступать в каждом финале?
Must the thracian appear in every primus?
Членам и участникам разрешено выступать по поводу рассматриваемых тем.
Members and observers are permitted to intervene on issues under consideration.
Они будут выступать в качестве Бюро совещания.
They will serve as the Bureau of the meeting.
Никто не может выступать в Подкомиссии, не получив предварительного разрешения Председателя.
No one may address the SubCommission without having previously obtained the permission of the Chairman.
На троицу я буду выступать в Брюселе перед королевой.
I will play in Brussel in front of Queen Fabiola.
Мне теперь придется выступать в суде?
Am I gonna have to speak in court?
Результатов: 6423, Время: 0.3827

Выступать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский