WILL SERVE - перевод на Русском

[wil s3ːv]
[wil s3ːv]
будет служить
will serve as
would serve as
will provide
would provide
shall serve
would constitute
will be used as
is to serve as
will constitute
to be used as
послужит
will serve as
will
would serve as
will provide
would
would provide
будет выступать
will act
will serve
will speak
would serve
will advocate
would act
will perform
would speak
will play
is speaking
станет
will be
will become
would be
would become
would
gets
makes
's gonna be
will turn
has become
будет использоваться
will be used
would be used
used
is to be used
will be utilized
will serve
would be utilized
would serve
will be employed
will be applied
будет обслуживать
will serve
will service
would serve
will support
would be serviced
will maintain
will be supported
will manage
will provide
would cater
будет выполнять функции
would serve
will serve
will act as
would perform the functions
would act as
will perform the functions
shall serve
shall perform the functions
will carry out functions
will perform the duties
прослужит
will last
will serve
будут работать
will work
would work
will operate
will run
will serve
would serve
are working
will function
will be open
will be employed
будет выполнять
will perform
will carry out
would perform
will implement
would carry out
will act
to be performed
will fulfil
would act
will serve
будут содействовать
подам
будет отбывать

Примеры использования Will serve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One of the vice-chairs will serve as rapporteur.
Один заместитель Председателя будет выступать в качестве Докладчика.
How can I be sure that the entire amount will serve the purpose?
Как мне быть уверенным/ ой, что вся сумма послужит цели?
It is expected that future governors-general will serve in this position.
Ожидается, что в будущем генерал-губернаторы будут работать в этой должности.
ShalkiyaZinc getting the funding by the self-established deadline will serve as a stock price catalyst.
Получение финансирования до установленного компанией срока станет катализатором цены акций.
Barkhudaryan stated that the school bus will serve schoolchildren, particularly for cognitive field trips.
Что автобус будет обслуживать школьников, в частности, для ознакомительных экскурсий.
It will serve the airline Dniproavia Embraer 145 aircraft.
Его будет выполнять авиакомпания Днеправиа на самолетах Embraer 145.
It will serve you as long as the child does not come 2-3 years old.
Оно прослужит вам до тех пор, пока малышу не наступит 2- 3 годика.
Already the restaurant will serve brazilian dishes.
Уже ресторан будет служить бразильские блюда.
UNECE will serve as its secretariat.
ЕЭК ООН будет выступать в качестве секретариата.
It's a virtue that will serve you well.
Это добродетель, которая хорошо вам послужит.
This list will serve the implementation of the Ballast Water Management Convention.
Этот перечень будет способствовать осуществлению Конвенции об управлении балластными водами.
There is no doubt that the company will serve the championship in France in 2016.
Нет сомнений, что компания будет обслуживать и чемпионат во Франции в 2016 году.
By the way, he will serve up to 3 years.
Кстати, прослужит он вам до 3 лет.
An idea that will serve our purposes.
Идея, которая будет служить нашим целям.
An existing, Baghdad-based National Professional Officer will serve as the office's photographer.
Функции фотографа будет выполнять сотрудник на существующей в Багдадском подразделении должности национального сотрудника- специалиста.
A responsible approach, I believe, will serve the interests of all of us.
Ответственный подход, я считаю, послужит интересам каждого из нас.
This approach will serve as interdisciplinary and help avoid categorization.
Такой подход будет являться междисциплинарным и поможет избегать категоризации.
The hospital will serve residents of Alaverdi
Больница будет обслуживать жителей Алаверди
Such destruction will serve no purpose.
Такое уничтожение не будет служить никакой цели.
The Latin American Fisheries Development Association(OLDEPESCA) will serve as the temporary secretariat to the Convention.
Функции временного секретариата Конвенции будет выполнять Латиноамериканская организация по развитию рыболовства ОЛДЕПЕСКА.
Результатов: 1546, Время: 0.1042

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский