WILL ALSO SERVE - перевод на Русском

[wil 'ɔːlsəʊ s3ːv]
[wil 'ɔːlsəʊ s3ːv]
будет также служить
will also serve as
would also serve as
will also provide
would also provide
также будет выполнять функции
will also serve
would also serve
также послужит
will also serve as
would also serve as
will also
will also provide
would also
would also provide
will also contribute
также будет использоваться
will also be used
will also serve
would also be utilized
также будет способствовать
will also help
will also contribute to
will also facilitate
would also help
will also promote
would also contribute to
would also facilitate
will also assist
would also promote
will also serve
также будет действовать
will also serve
будет также обслуживать
будет также выступать
would also serve
will also act
will also serve
shall also act
также послужат
will also serve as
will also provide
would also provide
will also

Примеры использования Will also serve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Furthermore, clinical guidelines for selected diseases should be developed that will also serve as an evidence base for reimbursement decisions.
Кроме того, рекомендуется разработать клинические протоколы для некоторых заболеваний, которые также послужат в качестве доказательной базы для решений о возмещении стоимости.
The manual will also serve as a training tool,
Пособие будет использоваться также в качестве учебного средства,
the exercise will also serve as a future model for the disengagement of forces on the wider Congo scene.
осуществление этого плана послужит также примером для разъединения в будущем сил в более широких масштабах в Конго.
On the other hand, they will also serve as information points for academic, public and institutional use.
С другой стороны, они также будут служить в качестве информационных пунктов для академического, общественного и институционального использования.
The hub stations will also serve as a collection centre for all current
Эти центральные станции будут также использоваться в качестве узлов сбора сообщений,
This portal will also serve to promote the 2010 Biodiversity Target assessment among CBD partners.
Этот портал будет также использоваться для содействия оценке партнерами по КБР достижения цели в области сохранения биоразнообразия, намеченной на 2010 год.
The clusters will also serve as part of the reference basis in the analysis that will be undertaken of the declaration to be submitted by Iraq under resolution 1441 2002.
Эти группы вопросов будут также служить в качестве части основы для предстоящего анализа заявления, который Ирак должен будет представить в соответствии с резолюцией 1441 2002.
Such a process will also serve the principles of the United Nations, as well as
Такой процесс будет служить также осуществлению принципов Организации Объединенных Наций,
The Senior Finance Officer will also serve as focal point for the representation of BOA recommendations related to banking operations.
Старший сотрудник по финансовым вопросам будет выполнять также функции координатора в вопросах представления рекомендаций, связанных с банковскими операциями Комиссии ревизоров.
The introduction of a statutory minimum wage will also serve to protect further the rights of workers.
Введение обязательного минимального уровня заработной платы также будет служить делу защиты прав трудящихся.
In addition, you will also serve as an Engineer Watch Officer(EWO) in the Engine Control Room(ECR) as per S.T.C.W code.
Кроме того, Вы будете также служить в качестве Вахтенного Инженера- офицера в помещении пультов управления двигателями согласно кодексу S. T. C. W.
ILMS will also serve as the basis of a shared indexing network linking libraries at Headquarters with overseas duty stations.
ИСБУ также будет служить в качестве основы для общей сети индексирования, обеспечивающей связь между библиотеками в Центральных учреждениях и отделениями в других странах.
Those missions will also serve to increase government awareness of drug-related threats
Эти миссии будут способствовать также повышению уровня осведомленности правительств об опасностях,
It will also serve to prepare the way for the implementation of new legislation in the area.
Она также будет служить целям подготовки условий для осуществления нового законодательства в этой области.
In this way, the programme will also serve to harmonize the HIV/AIDS activities of the co-sponsors.
Тем самым программа будет также способствовать согласованию мероприятий соучредителей в области ВИЧ/ СПИДа.
The Chairperson and Alternate Chairperson of the Arbitration Board will also serve, respectively, as Chairperson
Председатель и заместитель Председателя Арбитражного совета будут также выполнять функции соответственно председателя
Such mechanisms will also serve intersessional global,
Такие механизмы будут также обслуживать глобальные, региональные
It will also serve as a relocation centre in the event of an in extremis situation in Afghanistan.
Оно будет также использоваться в качестве центра передислокации в случае возникновения в Афганистане экстремальной ситуации.
In the future, Amtrak will also serve Miami Airport Station with the Silver Star and the Silver Meteor trains.
В будущем железнодорожная компания Amtrak также будет обслуживать станцию аэропорта Майами с поездами Silver Star и Silver Meteor.
It will also serve to physically and functionally sever the northern
Она также будет служить физическим и функциональным барьером,
Результатов: 97, Время: 0.0938

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский