СЛУЖИТЬ - перевод на Английском

serve as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве
provide
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат
constitute
являться
служить
составлять
создавать
представляют собой
стать
образуют
service
служба
сервис
обслуживание
услуга
служение
сервисный
эксплуатации
служебных
be used as
be invoked as
providing
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
serving as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве
provides
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
provided
оказывать
предоставление
обеспечение
служить
оказание
осуществлять
предоставить
обеспечить
представить
дать
serves as
служить
выступать в качестве
выполнять функции
использоваться в качестве
стать
действовать в качестве
is
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
иметь
подлежат

Примеры использования Служить на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Desulfobulbus propionicus может служить биокатализатором в микробном электросинтезе.
Desulfobulbus propionicus can serve as a biocatalyst in microbial electrosynthesis.
Конвенция может служить основой для экстрадиции того или иного лица другому государству- участнику.
The Convention may be used as the basis for extradition to another State party.
Интрузии могут служить рудогенерирующими магматическими системами.
Intrusions can be ore parent magmatic systems.
Она также могла бы служить примером для других регионов.
It could also provide a model for other regions.
Беременность, как таковая, не может служить причиной для увольнения.
Pregnancy may not, in itself, constitute grounds for dismissal.
Эти контрольные перечни призваны служить оперативным руководством для проведения анализа институциональной структуры.
The checklists are aimed at providing a quick guide for the institutional review.
Таким продуктом может служить“ практическая философия”.
Such a product may be‘practical philosophy'.
Такие структуры способны служить антеннами для ИК- излучения.
These structures can serve as antennas for IR radiation.
Например, коносамент может служить доказательством наличия договора о перевозке грузов.
For instance, a bill of lading may provide evidence of a contract of carriage of goods.
Я никогда не переставал служить вам.
I never left your service.
В проекте признается, что экомаркировка может служить барьером в торговле.
The draft text recognizes that eco-labelling may constitute a barrier to trade.
Альтернативой потолочному клапану DA 1800 могут служить стенные клапаны типа DA 1200.
Type DA 1200 wall inlets can be used as an alternative to the DA 1800 ceiling inlet.
Группа экспертов разработала проект программы, призванной служить основой.
The group of experts developed a draft programme aimed at providing a framework.
После войны он продолжал служить моряком.
After the war he continued serving as a seaman.
Материалом может служить ткань, кожа,
Material may be cloth, leather,
которая может служить чашкой.
which can serve as a cup.
Отходы также могут служить источником энергии.
Waste can also provide a source of energy.
Но, воистину, нет ничего большего, чем служить Родине.
Nevertheless, there is no greater mission that service to the Motherland.
Сохранение определенной неясности может тем самым служить полезной защитой.
Maintaining a degree of ambiguity might therefore constitute useful protection.
башнями стала служить хорошей защитой.
towers has provided a good defense.
Результатов: 11392, Время: 0.1093

Служить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский