SHOULD PROVIDE - перевод на Русском

[ʃʊd prə'vaid]
[ʃʊd prə'vaid]
должно оказывать
should provide
must provide
should assist
should have
should give
must have
should render
must give
needs to assist
must exert
должно предусматривать
should include
should provide
must include
must provide for
should involve
shall provide
shall include
should specify
should contain
must involve
должны обеспечивать
should ensure
must ensure
should provide
must provide
shall ensure
shall provide
need to ensure
have to ensure
should allow
need to provide
должны предоставлять
should provide
must provide
shall provide
shall grant
should make available
should give
are required to provide
have to provide
should offer
should grant
следует предусмотреть
should provide
should be envisaged
should include
provision should
should be foreseen
should establish
should contain
should stipulate
should specify
should be contemplated
следует представить
should provide
should be submitted
should be presented
should be reported
must be submitted
should transmit
should be available
should be delivered
should submit a report
must provide
следует предоставить
should be given
should be provided
should be granted
must be given
should be accorded
should be allowed
should be made available
should be afforded
should be allocated
must be provided
должен представить
should provide
must submit
should submit
must provide
must present
should present
shall submit
is required to submit
has to submit
shall provide
следует обеспечить
should ensure
should provide
must ensure
should be given
should guarantee
need to ensure
should be assured
should be secured
should be made
should seek
должны оказывать
should provide
must provide
should assist
should give
need to provide
must give
should have
should extend
shall provide
must render
должны предусматривать
должно представить

Примеры использования Should provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat should provide more detailed information on the nature of those expenditures.
Секретариат должен представить более подробную информацию о характере этих расходов.
The State party should provide up-to-date statistics in this respect.
Государству- участнику следует представить обновленную статистическую информацию по этому вопросу.
The High Commissioner should provide information on her plans to advance the reflection process.
Верховному комиссару следует предоставить информацию о своих планах продвижения процесса тщательного обдумывания решений.
They should provide the service as a public utility?
Они должны предоставлять их как жилищно-коммунальные услуги?
Laws and other measures should provide protection for the rights of bona fide third parties.
Законы и другие меры должны обеспечивать защиту прав добросовестных третьих лиц.
The regulation should provide that.
В нормативных актах следует предусмотреть, что.
The State party should provide the centre for asylum seekers with the necessary resources.
Государству- участнику следует обеспечить центр для просителей убежища необходимыми ресурсами.
Follicular Unit Extraction should provide a completely natural-looking result.
Фолликулярная единичное извлечение должно обеспечить полностью естественный вид в результате.
Countries should provide technical assistance to developing nations.
Страны должны оказывать техническую помощь развивающимся государствам.
The Secretariat should provide specific clarification on that issue.
Секретариату следует представить конкретные разъяснения по этому вопросу.
The Working Group members should provide their comments and corrections by end of June;
Членам рабочей группы следует предоставить замечания и направить исправления к концу июня;
The secretariat should provide a complete financial statement of donations and expenditures.
Секретариат должен представить полную финансовую отчетность о взносах и расходах.
Standards and codes should provide comprehensible guidance to companies on appropriate.
Стандарты и кодексы должны обеспечивать понятное руководство компаниям по.
Bis. The law should provide that.
Бис В законодательстве следует предусмотреть, что.
International space organizations should provide financial scholarships.
Международные организации по вопросам космического пространства должны предоставлять финансовые стипендии.
The International Community should provide adequate material support for the Ituri Pacification Commission.
Международное сообщество должно предоставить надлежащую материальную помощь для Комиссии по примирению в Итури.
States parties should provide these adolescents with all the necessary services.
Государства- участники должны оказывать таким подросткам всю необходимую помощь.
This should provide a basis for the consideration of further actions and initiatives.
Это должно обеспечить основу для рассмотрения вопроса о дальнейших действиях и инициативах.
The international community should provide Puntland authorities with support to eradicate piracy.
Международному сообществу следует обеспечить власти Пунтленда поддержкой в целях искоренения пиратства.
Parties should provide answers to the following questions.
Сторонам следует представить ответы на следующие вопросы.
Результатов: 4384, Время: 0.1286

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский