SHOULD ALSO PROVIDE - перевод на Русском

[ʃʊd 'ɔːlsəʊ prə'vaid]
[ʃʊd 'ɔːlsəʊ prə'vaid]
следует также представить
should also be provided
should also submit
должны также обеспечить
must also ensure
should also ensure
should also provide
must also provide
also need to ensure
must also give
следует также предоставить
should also provide
should also be given
should also be granted
должны также предоставить
should also provide
must also provide
must also allow
следует также обеспечить
should also ensure
should also provide
should further ensure
must also ensure
is also necessary to ensure
should also be given
должен также представить
should also provide
должен также содержать
should also contain
should also include
should also provide
shall also contain
must also contain
would also contain
следует также предусмотреть
should also provide
provision should also
should also be envisaged
should also stipulate
should also establish
should further provide
следует также оказывать
should also provide
should also assist
должен также предусматривать
should also include
should also provide for
следует также дать
следует также организовать
должны также оказывать
должна также служить
также должно представить
также должно обеспечить
также должно предоставить
следует также выделить

Примеры использования Should also provide на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Secretariat should also provide more information in writing on the standardized vacancy rates often mentioned in the presentation of the budget.
Секретариату следует также представить более подробную письменную информацию о стандартных нормах вакансий, часто упоминаемых в представленном бюджете.
UNCTAD should also provide analytical inputs on international economic
ЮНКТАД следует также предоставить аналитический инструментарий по международным экономическим
States and parties to an armed conflict should also provide for the putting into place of necessary coordinating
Государства и стороны, находящиеся в вооруженном конфликте, должны также обеспечить создание необходимых механизмов координации деятельности
The State party should also provide the Committee with fuller information on jurisprudence relating to the rights set forth in the Convention.
Государству- участнику следует также представить Комитету более полную информацию о любой судебной практике, относящейся к правам, изложенным в Конвенции.
The State party should also provide adequate compensation to the author for the costs incurred in filing this communication.
Государству- участнику следует также предоставить автору надлежащую компенсацию за расходы, связанные с рассмотрением настоящего сообщения.
The consultations should also provide an opportunity to consider the scope of the work under these two agenda items;
Консультации должны также предоставить возможность для рассмотрения вопроса о сфере охвата работы по линии этих двух пунктов повестки дня;
In its next presentation on the subject, the Secretariat should also provide details of the payments for the capital master plan.
В своем следующем докладе по этому вопросу Секретариату следует также представить данные о платежах по генеральному плану капитального ремонта.
Information technology should also provide for discussion space to facilitate exchanges between member States on the items on the Commission's agenda between its sessions.
Информационные технологии должны также обеспечить форум для обсуждений, содействующий обменам между государствами- членами по пунктам повестки дня Комиссии в период между ее сессиями.
It should also provide more detailed information to the Committee regarding the types of complaints filed with the Ombudsman Commission.
Ему следует также предоставить Комитету более подробную информацию о характере жалоб, поданных в Комиссию Уполномоченного.
The State party should also provide the Committee with information regarding the whereabouts of the Libyan nationals that have been subject to rendition to Libya.
Государству- участнику следует также представить Комитету информацию о местонахождении ливийских граждан, которые подлежат выдаче в Ливию.
Those countries should also provide us with the advanced technology required for the detection
Эти страны должны также предоставить нам современную технологию, которая требуется для обнаружения
The State party should also provide all the human and financial resources necessary to enable the National Human Rights Commission to effectively carry out its mandate.
Государству- участнику следует также обеспечить Национальную комиссию по правам человека всеми необходимыми людскими и финансовыми ресурсами, чтобы позволить ей эффективно осуществлять свой мандат.
Governments should also provide indigenous people with suitable technologies to increase the efficiency of their resource management.
Правительства должны также обеспечить коренные народы устойчивыми технологиями для повышения эффективности их управления ресурсами.
The State party should also provide adequate compensation to the authors for the legal costs incurred during domestic proceedings
Государству- участнику следует также предоставить авторам адекватную компенсацию судебных издержек, связанных с рассмотрением
The Secretariat should also provide forecasts of projected expenditure for the current biennium, as required by resolution 48/228.
Секретариат должен также представить оценки предполагаемых расходов на текущий двухгодичный период согласно требованиям резолюции 48/ 228.
The State party should also provide the Committee with more detailed data regarding death sentences imposed
Государству- участнику следует также представить Комитету более подробные данные, касающиеся вынесенных смертных приговоров
Donors should also provide resources for the establishment of a diversification fund for Africa, as called for in General
Доноры должны также предоставить средства для создания фонда диверсификации сырьевого сектора африканских стран,
The State party should also provide adequate training to the judiciary and law enforcement personnel
Государству- участнику следует также обеспечить надлежащую профессиональную подготовку сотрудников судебных
The Under-Secretary-General for Management should also provide a list of troop-contributing States and indicate the amount
Заместитель Генерального секретаря по вопросам администрации и управления должен также представить список государств,
In this regard, the State party should also provide it with adequate financial
В этой связи государству- участнику следует также предоставить ему достаточные финансовые
Результатов: 292, Время: 0.0941

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский