СЛУЖИТЬ - перевод на Немецком

dienen
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
als
когда
чем
как
будучи
в качестве
считать
Diensten
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении
dient
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
dienten
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
diente
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
Dienste
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении
untertänig

Примеры использования Служить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вернуться к работе… служить Кардассии.
Zurückzukehren zu Ihrer Arbeit im Dienste Cardassias.
Оставили Иегову, стали служить Ваалу и Астартам.
So verlieà en sie den HERRN und dienten dem Baal und den Astarot.
Почти сразу же он начал служить в войсках штата Вирджиния.
Er diente in der Army of Virginia.
Я хочу служить.
Ich will dienen.
Там вас запишут в Черные пионеры и вы будете служить под началом капитана Джорджа Мартина.
Ihr werdet dort der Schwarzen Vorhut zugeteilt und dient unter Hauptmann George Martin.
Тогда сыны Израилевы стали делать злое пред очами Господа и стали служить Ваалам;
Da taten die Kinder Israel übel vor dem HERRN und dienten den Baalim.
Я хочу служить тебе.
Ich will dir dienen.
Оставили Господа и стали служить Ваалу и Астартам.
Denn sie verließen je und je den HERRN und dienten Baal und den Astharoth.
но я знаю, как служить им.
aber ich weiß, wie man ihnen dient.
Я всегда буду служить моей стране.
Ich werde meinem Land stets dienen.
И удалили сыны Израилевы Ваалов и Астарт и стали служить одномуГосподу.
Da taten die Kinder Israel von sich die Baalim und die Astharoth und dienten dem HERRN allein.
Сэр, я хочу защищать город и служить ему.
Sir. Ich möchte der Stadt dienen und sie schützen.
Джереми хотел служить стране.
Jeremy wollte seinem Land dienen.
Я хочу лишь служить каи.
Ich möchte nur der Kai dienen.
Я могу служить обоим.
Ich kann beiden dienen.
Я желаю служить тебе.
Ich will dir dienen.
Защищать и служить.
Schützen und dienen.
И все люди должны ему служить.
Und alle Menschen müssen Ihm dienen.
Я всегда буду служить Риму.
Ich werde immer Rom dienen.
Но я не буду служить ему.
Aber ich werde ihm niemals dienen.
Результатов: 737, Время: 0.0955

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий