SLOUŽIT - перевод на Русском

служить
sloužit
sloužili
pracovat
službě
k službám
sloužíce
přisluhovali
обслуживать
obsluhovat
sloužit
služby
nalívat
прислуживать
sloužit
obsluhovat
работать
pracovat
fungovat
dělat
spolupracovat
pracuju
makat
běžet
působit
probíhat
spustit
использоваться
používat
použít
využít
využívat
sloužit
uplatnit
служба
služba
úřad
obřad
bohoslužba
service
mše
službo
kázání
bohoslužbu
sloužit
служение
sloužit
služba
přisluhování
uctívání
услужить
posloužit
k službám
udělám něco
vyhovět
предназначена
je určena
slouží
určený
byla navržena
je
předurčena
служите
sloužit
sloužili
pracovat
službě
k službám
sloužíce
přisluhovali
служи
sloužit
sloužili
pracovat
službě
k službám
sloužíce
přisluhovali
служит
sloužit
sloužili
pracovat
službě
k službám
sloužíce
přisluhovali
службу
služba
úřad
obřad
bohoslužba
service
mše
službo
kázání
bohoslužbu
sloužit

Примеры использования Sloužit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Provizorní laboratoř nikdy neměla sloužit k výrobě vakcíny.
Самодельная лаборатория, которая никогда не была предназначена для производства вакцины.
Pak mi bude ctí vám sloužit.
Тогда, буду рад услужить вам.
Vy mi budete sloužit?
Вы будете мне прислуживать?
Mějte na paměti, že jsou to lidé, kdo rozhodují, jakým účelům budou stroje sloužit.
Помните, именно люди решают для каких целей будут использоваться машины.
Vybrala si sloužit systému, který říká, že rovnost znamená zrůdu.
Она выбрала служение системе, которая плодит монстров и неравенство.
Pane, jak ti mohu sloužit?
Хозяин, как я могу услужить вам?
Dokud ti nepřestal sloužit.
Пока он не перестал тебе прислуживать.
Sloužit, chránit, a nebuďte hrdinové.
Служите, защищайте, и не будьте героями.
Někdo si vybere sloužit systému, jiný se pokusí obchodovat mimo systém.
Кто-то выбирает служение системе, другие пытаются торговаться за ее пределами.
Kdybych věděl, že budu mít tu možnost dnes večer vám sloužit.
Разве я знал, что получу шанс услужить вам в этот вечер.
Sloužit a chránit".
Служи и защищай.
Tak je to správně, čili sloužit, chránit a cokoliv.
Вот так, поэтому, служите, защищайте, и так далее.
Chránit, sloužit, krýt.
Защищай, служи, прикрывай.
Kuře fast food Sloužit svým zákazníkům s rychlým občerstvením své objednávky!
Куриный фаст- фуд Служите своим клиентам быструю еду свои заказы!…!
V budoucnu bude synagoga sloužit jako centrální archiv
В будущем будет синагога служит как центральный архив
Nová letecká základna začala sloužit v Ostravě.
Летную службу начинал в Воронеже.
Chránit a sloužit." A proto dělám tuhle práci.
Служи и защищай". Поэтому я и делаю эту работу.
Tak padejte odsud, sloužit, chránit a nezapotit se.
Так что выметайтесь отсюда, служите, защищайте, и… не вспотейте.
Roku 1890 začal sloužit v ministerstvu spravedlnosti.
Службу начал в 1894 году в министерстве юстиции.
Sloužit, chránit… a grilovat, až jsi v důchodu.
Служите, защищайте… а мясо будете на пенсии жарить.
Результатов: 675, Время: 0.1375

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский