DIENT - перевод на Русском

служит
dient
als
dienste
ist
поклоняйтесь
dient
dienet
betet
in anbetung nieder
ihr anbeten
sudschud
используется
verwendet
dient
wird
genutzt wird
eingesetzt
verwendete
verwendung
in gebrauch
einsetzbar
benutzt wird
покланяйтесь
dient
dienet
so dienet
предназначен
entwickelt
entworfen
soll
bestimmt
konzipiert
dient
ausgelegt
vorgesehen
eignet sich
ist
покланяетесь
dient
verehrt
anbetet
обслуживает
bedient
versorgt
betreut
чтите
fürchtet
dient
verehrt
служащего
angestellter
dient
служение
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung

Примеры использования Dient на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Dient der Geisterbeschwörung.
Используется в некромантии.
Sie dient sich selbst.
Она служит себе.
Dient ALLAH und handelt Taqwa gemäß Ihm gegenüber
Покланяйтесь Богу, бойтесь Его
Dient zum Fixieren und Schweißen von Vorschweißbunden.
Предназначен для крепления и сварки буртов под фланец.
Ihr aber und das, dem ihr dient.
Ведь вы и те, кого вы чтите.
Und ich werde nicht Diener dessen sein, dem ihr dient.
Я и не хочу покланяться тому, чему покланяетесь вы.
Also dieses Bad dient zwei Gerichtssälen.
Итак этот туалет обслуживает два судебных помещения.
Es dient zum Schutz von Kabeln,
Он используется для защиты соединения кабеля,
Dies dient sowohl als Tragetasche als auch als Verpackung.
Это служит как сумкой для переноски, так и ее упаковкой.
Dient nichts außer ALLAH!
Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха!
Und Wir sandten bereits zu den Tamud ihren Bruder Salih:"Dient Allah!
К Фемудянам Мы посылали брата их, Салиха." Покланяйтесь Богу!
Also ihr und das, wem ihr dient.
Ведь вы и те, кого вы чтите.
Also ihr und das, wem ihr dient.
А вы, и те, кому покланяетесь вы.
Lass mein Volk ziehen, damit es mir dient!
Отпусти народ Мой, дабы он совершил Мне служение.
Dient ALLAH, ihr habt keine Gottheit außer Ihm!
Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас иного божества, кроме Него!
USB peripheral dient als Schnittstelle für USB-Peripheriegeräte.
Периферийный USB порт используется в качестве интерфейса для периферийных USB устройств.
Kunst dient auch der Werterhaltung.
Искусство также служит способом сохранения ценностей.
Hauptsächlich dient die Kälte- und Klimaindustrie.
В основном обслуживает охлаждения и кондиционирования воздуха промышленности.
Dies ist ALLAH, euer HERR, also dient Ihm!
Бог есть Господь ваш, Ему покланяйтесь.
Dient ALLAH! Ihr habt doch keine Gottheit außer Ihm.
Поклоняйтесь Аллаху, ибо нет у вас иного божества, кроме Него.
Результатов: 759, Время: 0.1004

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский