ПОКЛОНЯЙТЕСЬ - перевод на Немецком

dient
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
dienet
поклоняйтесь
служите
совершите служение
покланяйтесь
betet
молиться
молитвы
поклоняются
ветен
diene
служить
поклоняться
покланяться
используются
предназначены
служении
чтят
покланяйтесь
прислуживать
in Anbetung nieder
падают ниц
поклоняйтесь
ihr anbeten
Sudschud
поклонялись
ниц

Примеры использования Поклоняйтесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Простирайтесь же пред Аллахом и поклоняйтесь!
So vollzieht Sudschud für ALLAH und dient Ihm!
Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!
So fallt denn vor Allah anbetend nieder und dient Ihm.
Падите же ниц перед Аллахом и поклоняйтесь!
So vollzieht Sudschud für ALLAH und dient Ihm!
Таков Аллах, ваш Господь, поклоняйтесь Ему!
Dies ist ALLAH, euer HERR, also dient Ihm!
О люди! Поклоняйтесь вашему Владыке, Кто создал вас
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten,
Превозносите Господа, Бога нашего, и поклоняйтесь на святой горе Его,
Erhöhet den HERRN, unsern Gott, und betet an zu seinem heiligen Berge;
Люди! поклоняйтесь Господу вашему, Который сотворил
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten,
А когда скажут им:" Поклоняйтесь Милосердному!", они говорят:" А что такое Милосердный?
Und wenn zu ihnen gesprochen wird:"Fallt vor dem Allerbarmer in Anbetung nieder!" sagen sie:"Und was ist der Allerbarmer?
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, который создал вас
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten,
Я не говорил им ничего, кроме того, о чем Ты мне приказал:" Поклоняйтесь Аллаху, Господу моему
Nichts anderes sagte ich zu ihnen, als das, was Du mich geheißen hattest:"Betet Allah an, meinen Herrn
Поклоняйтесь Аллаху и надейтесь на последний день,
Dienet Gott, erwartet den Jüngsten Tag
Ты повелел передать им:" Поклоняйтесь Аллаху Единому.
was Du mich geheißen hattest:"Betet Allah an, meinen Herrn
Я не говорил им ничего, кроме того, что Ты мне велел:“ Поклоняйтесь Аллаху, моему Господу и вашему Господу”!
Ich habe ihnen nur gesagt, was Du mir befohlen hast(, nämlich): ,Dient Allah, meinem und eurem Herrn!
Не поклоняйтесь солнцу и луне, а поклоняйтесь Аллаху, который сотворил их,
Vollzieht kein Sudschud weder für die Sonne, noch für den Mond! Doch vollzieht Sudschud für ALLAH, Der sie erschuf,
Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Последний день
Dienet Gott, erwartet den Jüngsten Tag
Не поклоняйтесь ни солнцу, ни луне; но поклоняйтесь Богу, который сотворил их,
Vollzieht kein Sudschud weder für die Sonne, noch für den Mond! Doch vollzieht Sudschud für ALLAH, Der sie erschuf,
О люди! Поклоняйтесь вашему Господу, Который сотворил вас
O ihr Menschen, dienet eurem Herrn, der euch und die, die vor euch lebten,
Так поклоняйтесь же( Единому) Ему И на Него надежды возлагайте,- Ведь в небреженье ваш Господь не остается К тому, что делаете вы.
So diene Ihm und vertraue auf Ihn. Und dein Herr läßt nicht unbeachtet, was ihr tut.
ищите у Аллаха пропитание, и поклоняйтесь Ему, и благодарите Его.
So sucht den Lebensunterhalt bei Gott und dienet Ihm und danket Ihm.
Так поклоняйтесь же( Единому) Ему И на Него надежды возлагайте,- Ведь в небреженье ваш Господь не остается К тому, что делаете вы.
So diene Ihm und verlasse dich auf Ihn. Und dein Herr ist nicht unachtsam dessen, was ihr tut.
Результатов: 185, Время: 0.0736

Поклоняйтесь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий