DIENSTEN - перевод на Русском

услугам
diensten
dienstleistungen
verfügung
leistungen
serviceleistungen
службе
dienst
service
gottesdienst
gehaltsliste
служить
dienen
als
diensten
untertänig
сервисах
служб
dienste
services
dienstleistungen
dienstprotokolle
systemdienste
AD
amt
службами
diensten
services
dienstleistungen
службы
dienste
service
dienstleistungen
gottesdienst
systemdienste
rollendienste
dienstzeit
lebensdauer
услуг
dienstleistungen
service
dienste
leistungen
serviceleistungen
gefallen
versorgungsleistungen
услугами
dienstleistungen
dienste
service
leistungen
услуги
dienstleistungen
dienste
service
leistungen
gefallen
serviceleistungen
tagungseinrichtungen

Примеры использования Diensten на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Cad Bane zu Ihren Diensten.
Кад Бейн к вашим услугам.
Tigranes Levantus zu Euren Diensten.
Тигран Левант к вашим услугам.
Lord Henry zu ihren Diensten.
Лорд Генри к вашим услугам.
Chefkoch Ivan zu Ihren Diensten.
Шеф Айван к вашим услугам.
Jocrassa Fel Fotch Pasameer-Day Slitheen, zu deinen Diensten.
Джокрасса Фэл Фотч Пасамир- Дэй Сливин к вашим услугам.
Heurtebise, zu Ihren Diensten.
Эртебиз, к вашим услугам.
Balin. Zu Euren Diensten.
Балин к вашим услугам.
Andreas Vasilescu, zu Ihren Diensten.
Андреас Василеску к вашим услугам.
De Carabas zu Ihren Diensten.
Де Карабас, к вашим услугам.
Welchen Diensten?
Какая служба?
Sie wären sehr an deinen Diensten interessiert.
Они чрезвычайно заинтересованы в твоих услугах.
Ich stehe Ihnen für alles zu diensten.
Сделаю все, что будет в моих силах.
Theodore Roosevelt, stets zu diensten.
Теодор Рузвельт, к вашим услугам.
Der Verräter steht in seinen Diensten, hat sein Vertrauen.
Предатель где-то в его прислуге. Тот, кому он доверяет.
Ich stehe zu Ihren Diensten Sir, aber wir sind noch nicht soweit.
Я всегда рад вам помочь, сэр, но пока что у нас мало данных.
Battlefront: Italienische Panzer in deutschen Diensten.
Battlefront: Italienische Panzer in deutschen Diensten недоступная ссылка.
Officer bekackter WydeII, stets zu Diensten.
Офицер Хуяйделл поспешил на помощь.
Claire Fletcher, zu Ihren Diensten.
Клер Флетчер в Вашем распоряжении.
Unsere ist alles zu Diensten… des größeren Wohls.
Наша- в служении великому добру.
Vater James Coffin zu euren Diensten.
Отец Джеймс Коффин в твоем распоряжении.
Результатов: 181, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский