УСЛУГИ - перевод на Немецком

Dienstleistungen
услуга
обслуживание
сервиса
Dienste
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении
Service
обслуживание
сервис
служба
услуга
сервисный
Leistungen
производительность
мощность
представление
достижение
эффективность
работу
характеристики
результаты
исполнения
показатели
Gefallen
одолжение
нравятся
услугу
упал
доволен
угодить
просьба
в восторге
восхищают
Serviceleistungen
Tagungseinrichtungen
Services
обслуживание
сервис
служба
услуга
сервисный
Dienstleistung
услуга
обслуживание
сервиса
Dienst
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении
Dienstes
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении
Leistung
производительность
мощность
представление
достижение
эффективность
работу
характеристики
результаты
исполнения
показатели
Diensten
службу
услугу
служение
работе
сервис
служишь
дежурстве
исполнении

Примеры использования Услуги на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Услуги MICE в Узбекистане.
MICE Dienstleistungen in Usbekistan.
Прачечная/ химчистка услуги белье включены белье аренду.
Laundry/ Valet Service Bettwäsche inbegriffen Wäschemiete.
Другие услуги отеля.
Andere dienste des Hotels.
Все услуги могут быть оплачены безналично с помощью карты DKV CARD.
Alle Leistungen können bargeldlos über die DKV CARD beglichen werden.
Для той услуги, о которой мы говорили.
Für den Gefallen, den wir besprachen.
Сувенирный магазин Интернет прачечная/ химчистка услуги.
Wäscherei/ Valet Service Tagungseinrichtungen.
Путь: Услуги- Консалтинг- Профессиональное управление проектами.
Path: Services- Prozessberatung- Professionelle Projektleitung.
Услуги в Румынии.
Serviceleistungen in Rumänien.
Вечернюю Услуги будут высоко удовлетворены.
After- Dienstleistungen werden hoch zufrieden.
Другое Услуги Мы предлагаем.
Andere Service bieten wir.
Какие дополнительные услуги вы предлагаете?
Welche zusätzlichen Leistungen bieten Sie an?
Это минимальные чаевые за мои услуги.
Das minimale Trinkgeld für meine Dienste.
Нет, старина, я такие услуги не оказываю.
Nein, mein Lieber, solche Gefallen tue ich grundsätzlich nicht.
Багажа перевозчикам Пайковое планы Услуги.
Gepäckträger Verpflegung Tagungseinrichtungen.
А какие именно услуги предлагает эта фирма?
Welche Dienstleistung genau stellt diese Firma?
Услуги в номерах.
Services im Zimmer.
Услуги в Апулии.
Serviceleistungen in Apulien.
Наши услуги основаны на качество и производительность.
Unsere Dienstleistungen basieren auf Qualität und Leistung.
Услуги велосипедистам.
Service für Radfahrer.
Самостоятельно заказывать продукты и услуги DKV, а также.
DKV Produkte und Leistungen eigenständig buchen sowie.
Результатов: 1157, Время: 0.0652

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий