DIENSTE - перевод на Русском

служение
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
услуги
dienstleistungen
dienste
service
leistungen
gefallen
serviceleistungen
tagungseinrichtungen
службы
dienste
service
dienstleistungen
gottesdienst
systemdienste
rollendienste
dienstzeit
lebensdauer
сервисы
dienste
dienstleistungen
services
служил
diente
als
war
dienste
stationiert
работу
arbeit
job
werk
stelle
büro
arbeitsplatz
betrieb
aufgabe
zu arbeiten
tätigkeit
службу
dienst
service
gottesdienst
messe
amt
systemdienst
dienstprogramm
услуг
dienstleistungen
service
dienste
leistungen
serviceleistungen
gefallen
versorgungsleistungen
служб
dienste
services
dienstleistungen
dienstprotokolle
systemdienste
AD
amt
услугами
dienstleistungen
dienste
service
leistungen
сервисов
служении
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
сервисам

Примеры использования Dienste на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Verfügbare Dienste.
Доступные сервисы.
Die CIA dankt Ihnen für Ihre Dienste.
ЦРУ благодарит вас за вашу работу.
Mr. Travis, ich erinnere Sie daran, dass William Mason unserer Familie gute Dienste leistete.
Мистер Трэвис, позвольте вам напомнить… Уильям Мейсон верно служил нашей семье.
Im Notfall transportieren mobile Dienste Kranke oder Verwundete zu geeigneten Krankenhäusern.
В случае возникновения чрезвычайной ситуации, услуг мобильной связи несут больных или раненых в соответствующих больницах.
Danke für Ihre Dienste, Sergeant Korsak.
Спасибо за вашу службу, сержант Корсак.
Auf NAP-Wartungsservern werden Aktualisierungen und Dienste für nicht kompatible Clientcomputer bereitgestellt.
Серверы обновлений NAP предоставляют обновления и службы несовместимым клиентским компьютерам.
Wir werden Ihre Dienste nicht länger benötigen.
Нам больше не понадобятся ваши услуги.
Erlaubte Tools und Dienste.
Разрешенные инструменты и сервисы.
Danke für Ihre Dienste.
Спасибо за твою работу.
Die Dienstliste enthält die Namen der Dienste auf dem Server sowie deren Kurznamen.
В список служб включены имена служб на сервере пользователя и их короткие имена.
Ich bot ihm meine Dienste an als Gegenleistung für.
Предложил Ему свою службу в обмен на.
Für die Gewährleistung der technischen Funktionalität und Sicherheit der Dienste.
Для обеспечения технической функциональности и безопасности Услуг.
Und deine treuen Dienste werde ich auch nicht übersehen.
И конечно, я не мог не заметить твоей верной службы.
Ich kann mir Deine Dienste nicht mehr leisten.
Я больше не могу позволить себе твои услуги.
Die besten Geräte und Dienste für Unternehmen, die Android im Angebot hat.
Используйте самые эффективные корпоративные устройства и сервисы Android.
Wenn Sie Deep Dream und unsere Dienste nutzen, beobachtet Sie niemand.
И воспользуетесь нашими услугами, никто не будет за вами подглядывать.
Andere Anwendungen und Dienste können von ausgeführten Diensten abhängig sein.
От выполняющихся служб могут зависеть другие приложения и службы..
Ich möchte Ihnen persönlich für Ihre Dienste und Opfer danken.
Я хотела бы лично поблагодарить вас за службу и самоотверженность.
Noch immer stehen überall mongolische Soldaten und fordern Dienste in Bordellen.
Монгольские солдаты все еще стоят всех дорогах и требуют услуг во всех борделях.
Du bist käuflich, also kaufe ich mir deine Dienste.
Ты продажная, и я покупаю твои услуги.
Результатов: 695, Время: 0.0708

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский