DIENST - перевод на Русском

службу
dienst
service
gottesdienst
messe
hintergrundprogramm
dienstprogramm
rollendienst
predigt
услугу
gefallen
dienstleistung
dienst
service
tun
leistung
служение
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
работе
arbeit
job
büro
arbeitsplatz
dienst
werk
beruf
betrieb
tätigkeit
umgang
сервис
service
dienst
dienstleistung
extras
kundenservice
дежурстве
dienst
bereitschaft
исполнении
ausführung
dienst
leistung
службе
dienst
service
gottesdienst
messe
hintergrundprogramm
dienstprogramm
rollendienst
predigt
служба
dienst
service
gottesdienst
messe
hintergrundprogramm
dienstprogramm
rollendienst
predigt
службы
dienst
service
gottesdienst
messe
hintergrundprogramm
dienstprogramm
rollendienst
predigt
служению
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
служении
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
служения
dienst
diene
wirken
amt
hingabe
verehrung
дежурство
услугой
служа

Примеры использования Dienst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Der Dienst verschwand im Jahr 2000 wieder,
Сервис исчез около 2000 года,
selbstloser Dienst wird natürlich und die Anbetung tritt spontan ein.
альтруистическое служение- естественным, поклонение- непроизвольным.
Ich bin nicht im Dienst, Kumpel, siehst du das Licht?
Я не на дежурстве. Видишь, не горит табличка?
Nein, tatsächlich bin ich im Dienst.
Я вообще-то на работе.
Ich denke an den Dienst der Zerstörung von Bettwanzen.
Думаю обратиться в службу уничтожения клопов.
Du hast der Nachbarschaft einen Dienst erwiesen.
Ты этому району услугу оказал.
Tarkoff, du dienst dem König.
Тарков, ты служишь королю.
Google Wörterbuch™ Dienst.
Сервис" Google Словарь"™.
Dein Dad war nicht im Dienst, als er den Schützen zur Rede gestellt hat.
Твой отец не был при исполнении, когда оказал сопротивление грабителю.
Ich bin im Dienst.
Я на дежурстве.
Ich wurde mobilisiert, während er im Dienst war.
Я уехала, пока он был на работе.
Ich danke Ihnen für Ihren Dienst.
Благодарю за вашу службу.
Sie haben lhrem Land einen Dienst erwiesen.
Вы оказали стране услугу.
Dieser Vormarsch muss als ein Dienst für die Lehre des Lebens verstanden werden.
Шествие нужно понимать как служение Учению Жизни.
Auf den Dienst mit diesem Dienstkurznamen anwenden.
Применить к службе с данным кратким именем.
Mein kämpfender Uruk-hai! Wem dienst du?
Мой боевой Урук- Хай кому ты служишь?
JTS beschreibt einen Dienst(im Sinne einer Software-Anwendung), der die Transaktionen kontrolliert.
JTS описывает сервис( в смысле программного обеспечения), который контролирует транзакции.
Nein wirklich, ich bin im Dienst.
Нет, я действительно не могу. Я при исполнении.
Aber jetzt bist du im Dienst.
Ты куришь на дежурстве.
Ich bin schon seit neun Stunden im Dienst.
Я десятый час на работе.
Результатов: 773, Время: 0.1043

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский