ВЫСТУПАТЬ - перевод на Немецком

auftreten
появление
выступать
возникновение
произойти
возникнуть
появиться
внешний вид
выступление
проявиться
поведение
sprechen
поговорить
разговаривать
сказать
побеседовать
общаться
речь
обсудить
переговорить
рассказать
выступить
als
когда
чем
как
в качестве
будучи
считать
spielen
играть
сыграть
игра
матчах
aufzutreten
появление
выступать
возникновение
произойти
возникнуть
появиться
внешний вид
выступление
проявиться
поведение
einen Vortrag halten
eine Rede halten
произнести речь
выступить с речью
сказать речь
fungieren
действовать
работать
выступить

Примеры использования Выступать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я не должен сегодня выступать, Чарли.
Ich sollte heute Abend nicht auftreten, Charlie.
Я люблю выступать в вузах и делиться секретами
Ich spreche gerne zu Studenten an Hochschulen
Я не учу выступать.
Ich lehre nicht, wie man auftritt.
Не привык выступать на публике.
Ich bin es nicht gewohnt, öffentlich zu sprechen.
Однако Владимир Путин предпочитает выступать как более просветленный и современный лидер.
Indes, Wladimir Putin zieht es vor, sich als aufgeklärter, moderner Staatsmann zu präsentieren.
Я могу выступать с твоим делом перед высшим советом.
Ich kann deinen Fall vor dem Hohen Rat vertreten.
Они будут выступать против всех наших реформ, даже срывать их.
Sie werden alle Reformen ablehnen, sie sabotieren.
Я боюсь выступать на публике.
Ich habe Angst, vor Leuten zu sprechen.
Первое- я хочу выступать так рано, насколько это возможно.
Erstens: Ich will so zeitig wie möglich vortragen.
Факта не стал открыто выступать против Муссолини и потому стал сенатором в 1924 году.
Facta widersetzte sich Mussolini nicht offen; er wurde 1924 Senator.
Я также говорила тебе, что выступать против шерифа- это не дело.
Ich sagte auch, dass es sinnlos ist, sich mit dem Sheriff anzulegen.
Позволяет участникам выступать и слушать других выступающих.
Ermöglicht Teilnehmern zu sprechen und zuzuhören.
Выступать надо сегодня вечером.
Wir müssen heute Abend aufbrechen.
Данный трек побудил некоторые российские СМИ запретить ему выступать в стране.
Diese Spur veranlasste einige russische Medien, ihm zu verbieten, in dem Land zu sprechen.
Позволить этой дуре выступать.
Diesen Kürbis reden lassen.
Мне еще выступать.
Ich muss noch weitersingen.
что ты будешь выступать.
sah, dass du vortragen würdest.
Подождите, пока я закончу выступать.
Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Не прямо сейчас. Подождите, пока я закончу выступать.
Nicht jetzt. Warten Sie, bis ich fertig gesprochen habe.
Лорелай будет выступать.
solange Lorelai dran ist.
Результатов: 123, Время: 0.3163

Выступать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий