ABLEHNEN - перевод на Русском

отвергать
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отказаться
aufgeben
abzulehnen
verzichten
sich weigern
verweigern
отклонить
ablehnen
verwerfen
abhalten
abbringen
umzuleiten
zurückgewiesen werden
отказ
weigerung
ablehnung
verzicht
nein
fehler
versagen
abgelehnt
absage
zurückweisung
fehlerhaft
отказываться
aufgeben
abzulehnen
verzichten
sich weigern
verweigern
откажутся
aufgeben
abzulehnen
verzichten
sich weigern
verweigern
отвергают
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отказались
aufgeben
abzulehnen
verzichten
sich weigern
verweigern
отвергнуть
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отторгнуть
ablehnen
отказатьс

Примеры использования Ablehnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
ich muss ihn bedauerlicherweise ablehnen.
к сожалению должна его отклонить.
Wir halten sie fest, weil sie ablehnen uns die Wahrheit zu sagen.
Мы их удерживаем, потому что они отказались говорить нам правду.
Wie wir das ablehnen könnten?
Как мы можем от такого отказываться?
Vielleicht sollte ich Ihres ablehnen.
Возможно, мне стоит отказаться и от вашего.
Der Prinzregent will dein Angebot ablehnen.
Принц Регент решил отклонить твое предложение.
Sie kann den Deal nicht ablehnen.
Она не может отвергнуть сделку.
Ich muss ablehnen.
Придется отказаться.
Ich danke Ihnen für Ihr Vertrauen, aber ich muss das Angebot ablehnen.
Благодарю за доверие но я вынужден отклонить предложение.
Aber ich musste es ablehnen.
Но мне пришлось отказаться от этого.
Miss McNeaI, ich muss Ihren Heiratsantrag ablehnen.
Мисс Мак Нил, я должен отклонить ваше предложение о женитьбе.
Bedauerlicherweise muss ich ablehnen.
К сожалению, я должна отказаться.
Aer ich muss ablehnen.
Но вынужден отказаться.
Und ich muss ablehnen.
Я вынужден отказаться.
Leopold musste ablehnen.
Леопольду пришлось отказаться.
Das Angebot, das er nicht ablehnen konnte.
Предложение, от которого он не смог отказаться.
Ich kann keinen Auftritt ablehnen.
Я не могу отказаться от выступления.
Das kann ich nicht ablehnen.
Я не могу отказаться.
Eine Bestechung kann man ablehnen.
От взятки вы можете отказаться.
Sollte er aber ablehnen, fordere ich die Höchststrafe.
Но если он откажется, я буду добиваться максимального наказания.
PAP ablehnen.
Отклонять PAP.
Результатов: 205, Время: 0.1082

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский