ОТКАЗ - перевод на Немецком

Weigerung
отказ
Ablehnung
отказ
отрицание
отторжение
неприятие
отвержением
нежелание
отвергла
непринятие
несогласие
Verzicht
отказ
отказаться
Nein
нет
нет , нет
Fehler
ошибка
вина
сбой
изъян
отказ
провал
клопы
недостатки
неисправности
виноват
Versagen
провал
неспособность
отказ
неудачи
отказывают
ошибки
поражение
не получится
проиграем
провалитесь
abgelehnt
отвергать
отказаться
отклонить
отказ
отторгнуть
отказатьс
Absage
отменю
отмена
Zurückweisung
отказ
отвержение
Fehlerhaft
неисправен
отказ
поврежден
ошибочным
некорректной
несовершенным
ошибки
неверен
дефектный
Versäumnis
Ausfall
Verzichtserklärung
abschlägige Antwort
Abkehr

Примеры использования Отказ на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Падает давление масла, отказ насосов обоих двигателей!
Wir verlieren Öldruck! Pumpen versagen, beide Triebwerke!
Это означает отказ от некоторых государственных услуг.
Das bedeutet einen Verzicht auf manche staatliche Leistung.
Прими отказ.
Akzeptiere das Nein.
Аудит управления учетными записями: успех, отказ.
Kontenverwaltung überwachen: Erfolg, Fehler.
В феврале 1924 года вновь подал заявление, но вновь получил отказ.
Sein erneuter Antrag im Februar 1924 wurde wieder abgelehnt.
Лучше отказ от условных мер,
Besser die Zurückweisung konventioneller Maßnahmen,
Это отказ на запрос для операции в нейрохирургии.
Es ist eine Ablehnung eines Antrags… eines Antrags auf eine Untersuchung… bei einem Neurochirurgen.
Отказ изменить курс.
Weigerung den Kurs zu ändern.
Единственной ошибкой был ее отказ.
Der einzige Fehler, war ihr Versagen.
Боюсь, что это отказ.
Ich fürchte, es ist eine Absage.
Мы угощаем. И мы не примем отказ.
Wir zahlen, und wir akzeptieren kein"Nein" als Antwort.
Дамы, это женский отказ наибольшей степени.
Damen, diese weibliche Verzicht härtesten.
Аудит доступа к службе каталогов: успех, отказ.
Verzeichnisdienstzugriff überwachen: Erfolg, Fehler.
Банк дал отказ.
Die Bank hat ihn abgelehnt.
Доктор Харрис пытался сказать что этот отказ мог вызвать непоправимые последствия в общении.
Dr. Harris möchte damit sagen… Die Zurückweisung könnte zu irreparablen sozialen Schäden führen.
Но отказ Машаля поддержать Асада не только застивил его передислоцироваться.
Maschaals Weigerung Assad zu unterstützen zwingt ihn nicht nur, einen neuen Standort für sein Hauptquartier zu finden.
И мы не принимаем отказ. Продай кольцо!
Sie akzeptieren kein"Nein", verkauf' den Ring!
флажок Успех и флажок Отказ.
aktivieren Sie dann die Kontrollkästchen Erfolgreich und Fehlerhaft.
Он может получить только отказ.
Er kann nur Ablehnung erfahren.
Аудит отслеживания процессов: успех, отказ.
Prozessverfolgung überwachen: Erfolg, Fehler.
Результатов: 370, Время: 0.0943

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий