ОТКАЖЕТСЯ - перевод на Немецком

sich weigert
отказываются
ablehnt
отвергать
отказаться
отклонить
отказ
отторгнуть
отказатьс
aufgeben
сдаваться
отказываться
бросать
уйти
отдать
оставить
отступай
пожертвовать
отчаиваться
verzichtet
отказаться
обойтись
воздержаться
отречься
пас
will
надо
зачем
хотите
нужен
собираетесь
пытаются
желают
пришли
решили
намерены
sich weigern
отказываются
aufgibt
сдаваться
отказываться
бросать
уйти
отдать
оставить
отступай
пожертвовать
отчаиваться

Примеры использования Откажется на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Какой король откажется от своего народа?
Was für ein König lässt sein Volk im Stich?
Какой отец откажется от своих сыновей?
Was für ein Vater lässt seine Söhne im Stich?
Что, если он откажется?
Was, wenn er nein sagt?
Шепард откажется.
Shepard wird ablehnen.
Никто не откажется.
Und keine für den Drecksack.
Более того, будет мало тех, кто откажется участвовать в обмене.
Außerdem gäbe es nur wenige Verweigerer, die nicht an diesem Tausch teilnehmen würden.
А что, если он откажется?
Was, wenn er nein sagt?
А если она откажется?
Und wenn sie nein sagt?
потому что думаешь, что он откажется.
weil du denkst, dass er nein sagen wird.
А она откажется приехать.
Sie wird sich weigern zu kommen.
Так почему же он просто не откажется присягать?
Warum verweigert er den Eid nicht einfach?
Скажи ему, если он откажется, позор падет на него до конца его дней, и Один не позволит ему попасть в Вальгаллу.
Sag ihm, wenn er sich weigert… wird ihn Schmach für den Rest seines Lebens heimsuchen… und Odin wird ihn niemals in Walhall einlassen.
А если он откажется, вы закроете его так же,
Und wenn er ablehnt, sperren Sie ihn ein, so
Конечно, спросите ее, и когда она откажется что-либо говорить, Начинайте цефтриаксон от пневмококка.
Klar, fragen Sie, und wenn sie sich weigert Ihnen was zu sagen, verabreicht ihr Ceftriaxon gegen Pneumokokken.
Индия не может и не откажется от своего территориального суверенитета, или стремления к безопасности границ, или большего баланса в торговле.
Indien kann und wird seine territoriale Souveränität, sein Streben nach sicheren Landesgrenzen oder größerer Ausgeglichenheit im Handel nicht aufgeben.
Если он невиновен, он откажется, потому что он дисциплинированный игрок
Wenn er unschuldig ist, verzichtet er, weil er ein disziplinierter Player ist
будущий владелец откажется от бизнеса общественного питания
der zukünftige Besitzer das Cateringunternehmen aufgeben und das Haus ausschließlich
идея безъядерного Ближнего Востока, в результате которой Иран откажется от ядерного оружия в обмен на подобный шаг Израиля, кажется нереалистичной.
eines atomwaffenfreien Nahen Ostens, in dem der Iran im Austausch gegen einen ähnlichen Schritt Israels auf Atomwaffen verzichtet, unrealistisch erscheint.
Если он откажется признаться, полиция обнаружит самоубийство
Falls er nicht gestehen will, wird die Polizei einen Selbstmord
И хотя будущее Хезболлы не кажется безоблачным, вряд ли она откажется от своего влияния без боя.
Und obwohl die Zukunft für die Hisbollah nicht besonders rosig aussieht, dürfte sie ihre Macht kaum kampflos aufgeben.
Результатов: 78, Время: 0.3446

Откажется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий