VERWEIGERT - перевод на Русском

отказано
verweigert
abgelehnt
verwehrt
abgewiesen
запрещен
verboten
verweigert
untersagt
отклонен
abgelehnt
verweigert
abgewiesen
zurückgewiesen
отказ
weigerung
ablehnung
verzicht
nein
fehler
versagen
abgelehnt
absage
zurückweisung
fehlerhaft
отказывает
versagt
verweigert
weigert sich
kollabiert
dichtmacht
откажет
nein sagt
versagt
ausfällt
verweigert

Примеры использования Verweigert на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und Miss Jacinto wurde zum dritten Mal die Arbeitsgenehmigung verweigert.
Рабочие документы Мисс Джакинто были отклонены в третий раз.
Erlaubnis verweigert.
Разрешение отклонено.
Stanford hat einen vorgezogenen Studienbeginn verweigert.- Sein Traum.
Ему уже отказали в приеме в Стэнфорд, а он так о нем мечтал.
Lapointe verweigert Omar Asyl basierend auf einem gefälschten Brief von der irakischen Regierung.
Лапойнт отказал Омару в убежище из-за поддельного письма от имени иракского правительства.
Benutzer verweigert VerbindungComment.
Пользователь отклоняет соединенияComment.
Der Benutzer verweigert die VerbindungName.
Пользователь отклоняет соединенияName.
Crassus verweigert mir eine geschärfte Klinge.
Красс отказал мне в заточенном лезвии.
Die Kirche verweigert ihm die Annullierung dieser Ehe.
Церковь отказала ему в расторжении брака.
Manchmal verweigert man mir etwas.
Такое бывает, мне отказывают.
Wenn er es verweigert auszusagen.
Если он откажется давать показания.
Befeqadu Hailu: Ein äthiopischer Blogger, der das Schweigen verweigert.
Бефекаду Хайлу: эфиопский писатель, который отказался молчать.
Alle Berechtigungen werden implizit verweigert.
Все разрешения неявно запрещаются.
Fordert keine Gerechtigkeit, wenn Ihr sie selbst verweigert.
Вы не можете требовать справедливости, если сами ей сопротивляетесь.
Du hast mir meine Befriedigung verweigert.
Ты не дал мне получить желаемое.
Vielleicht war Gott letzte Nacht in diesem Zug und hat ihm die Vergebung verweigert.
Может, Бог явился ночью в этот поезд и отказался простить его.
Zur Saudi-Arabien, aber sie war ein Visum verweigert.
Ехала в Саудовскую Аравию, но ей не дали визу.
Ihr Land verweigert die Anerkennung der Deutschen Demokratischen Republik.
Ваша страна отказывается признать Германскую Демократическую Республику.
Der Haupt-Boss der Schönheit verweigert deine Verweigerung.
Король красоты не принимает твой ответ.
Und verweigert Sarah, ich habe nicht gelacht, dass Show.
И отрицать Сара, я не смеялся, что показать.
Er verweigert die Behandlungen.
Он отказался от лечения.
Результатов: 116, Время: 0.0746

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский