ОТКЛОНЕНО - перевод на Немецком

abgelehnt
отвергать
отказаться
отклонить
отказ
отторгнуть
отказатьс
abgewiesen
отказать
отклонили
отвергать
zurückgewiesen
отказывайтесь
отвергать

Примеры использования Отклонено на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разрешение отклонено.
Erlaubnis verweigert.
Ходатайство Правительства отклонено.
Antrag der Regierung wird abgelehnt.
Соглашение о признании вины отклонено.
Die Verfahrensabsprache ist abgelehnt.
По моему мнению это должно быть отклонено.
Meiner Meinung nach sollte sie abgewiesen werden.
Ходатайство отклонено.
Der Antrag ist abgelehnt.
Прошение об освобождении под залог было отклонено, а судебный процесс был отложен до 14 декабря 2009 года.
Der Freilassungs-Antrag wurde abgelehnt, während sein Prozess bis zum 14. Dezember 2009 verschoben wurde.
Отклонено, но я был бы больше расположен поддержать ваш протест на основаниях доводов об антидепрессантах.
Abgewiesen, aber ich könnte stattgeben, wenn Sie mehr Informationen zu den Antidepressiva haben.
После принятия или отклонения изменения порядок записей в списке изменится в соответствии с состоянием" Принято" или" Отклонено.
Nachdem Sie eine Änderung akzeptiert oder verworfen haben, wird die Liste nach den Zuständen" Akzeptiert" oder" Abgelehnt" neu sortiert.
Обвинение об оскорблении Мая понятием« прирожденный преступник» было отклонено 12 апреля 1910 года судом Берлина- Шарлоттенбурга.
Eine Beleidigungsklage Mays wegen des Begriffes„geborener Verbrecher“ wurde am 12. April 1910 vor einem Schöffengericht in Berlin-Charlottenburg abgewiesen.
Дорогой Мистер Дестро, мы должны сообщить вам, что ваше заявление на кредит было отклонено.
Mr. Destro, wir müssen Ihnen mitteilen, dass Ihr Darlehensantrag abgelehnt wurde.
стояли имена еще 15 членов« Красной капеллы», было отклонено 21 июля 1943 года лично Адольфом Гитлером.
das ebenfalls von 16 weiteren Mitgliedern der Roten Kapelle gestellt wurde, lehnte Adolf Hitler am 21. Juli 1943 im Führerhauptquartier ab.
Если они считают тебя лжецом, то скажи:" Господь ваш обладает всеобъемлющей милостью; но и наказание Его не будет отклонено от людей виновных.
Wenn sie dich nun der Lüge bezichtigen, dann sag: Euer Herr ist voll umfassender Barmherzigkeit, aber vom übeltätigen Volk wird Seine Gewalt nicht abgewandt.
скажи:" Господь ваш обладает всеобъемлющей милостью; но и наказание Его не будет отклонено от людей виновных.
so sprich:"Euer Herr ist von allumfassender Barmherzigkeit, doch Seine Strenge soll nicht vom verbrecherischen Volk abgewendet werden.
предложение отклонено.
dass dem Antrag nicht stattgegeben wird.
Обвинение в убийстве было отклонено, поскольку он был умственно отсталый,
Die Anklage wegen fahrlässiger Tötung wurde abgewiesen, weil er als geistig unterbemittelt eingestuft wurde,
Ваше прошение о закрытии дела отклонено, мистер Экерман,
Das ist…- Ihr Antrag auf Klageabweisung wird zurückgewiesen, Mr. Ackerman,
Выбранное вами имя может быть отклонено сервером, потому что кто- то еще его уже использует.
Ihr gewünschter Name vom Server abgelehnt wird, da ein anderer Benutzer ihn bereits verwendet.
Отклонены? Кем?
Abgelehnt von wem?
Он был отклонен для одобрения для использования в Соединенных Штатах.
Es wurde für die Zulassung in den Vereinigten Staaten abgelehnt.
Повторная просьба была отклонена 5 июня 2012 года.
Der Antrag wurde am 5. Juni 2012 abgewiesen.
Результатов: 51, Время: 0.0472

Отклонено на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий