ОТКАЗЫВАЮТ - перевод на Немецком

versagen
провал
неспособность
отказ
неудачи
отказывают
ошибки
поражение
не получится
проиграем
провалитесь
verweigern
отказаться
запретить

Примеры использования Отказывают на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ей, разумеется, также отказывают.
Daher müssen sie ebenfalls verneint werden.
Восходящее онемение значит, что у нее отказывают нервы.
Taubheit bedeutet, dass ihre Nerven zusammenbrechen.
Канадцам отказывают в смерти, утверждается в докладе Королевского общества Канады.
Die Kanadier leben in Verweigerung des Todes, wie aus einem Bericht der Königlichen Gesellschaft von Kanada hervorgeht.
чтобы мы могли обходиться без несвободных операционных систем, которые отказывают своим пользователям в свободе.
um unfreie Betriebssysteme meiden zu können, die die Freiheit der Nutzer verleugnen.
Однако, мы не можем отрицать, что людям Тайваня несправедливо отказывают в их месте в более широком мире.
Dennoch können wir nicht leugnen, dass den Menschen in Taiwan ihre legitime Stellung auf der Welt ungerechterweise vorenthalten wird.
особенно когда их детям отказывают.
speziell wenn ihre Kinder abgewiesen werden.
родившимся с серьезными увечьями или заболеваниями, отказывают в элементарном лечении и уходе, а то даже и в питании.
die elementarsten üblichen Behandlungen und sogar die Ernährung zu verweigern.
их профессорам- все больше отказывают в американских визах или подвергают их задержкам на въезде в страну.
ihren Professoren- US-Visa zunehmend vorenthalten werden oder ihnen bei der Einreise quälende Wartezeiten zugemutet werden..
но все еще те которые отказывают дать делу внимание оно заслуживает.
es noch die gibt, die ablehnen, der Angelegenheit die Aufmerksamkeit zu geben, die, es verdient.
Щиты отказали!
Die Schilde versagen!
Она хочет отказать родителям в удовольствии спасти ее жизнь.
Sie möchte ihren Eltern die Genugtuung verweigern, ihr Leben zu retten.
Его сердце может отказать в любую минуту.
Sein Herz könnte jederzeit versagen.
Тогда почему отказали мои почки?
Warum versagen dann meine Nieren?
Дайте мне шанс, чтобы дать разрешение и согласие отказать.
Gib mir eine Chance Genehmigung zu geben und verweigern Zustimmung.
Мы накачали его мясом и его почки отказали.
Wir stopfen ihn mit Fleisch voll und seine Nieren versagen.
Представьте им это так, чтобы вам не смогли отказать.
Sie müssen dafür sorgen, dass man Ihnen nichts verweigern kann.
Минут до того, как щиты откажут.
Minuten, bis die Schilde versagen.
Поскольку человечество выжило, оно не могло отказать своему прошлому в средствах для выживания.
Da die Menschheit überlebt habe könne sie nicht ihrer eigenen Vergangenheit das Überleben verweigern.
У вас есть всего несколько минут до того, как щиты откажут.
Sie haben nur noch ein paar Minuten, bevor die Schilde versagen.
Ты не можешь мне отказать.
Du kannst mir nichts verweigern.
Результатов: 42, Время: 0.4159

Отказывают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий