VERLEUGNEN - перевод на Русском

отрицать
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
не веруют
nicht glauben
verleugnen
ungläubig sind
verinnerlichen den iman nicht
gegenüber kufr betreiben
niemand leugnet
waren keine mumin
sind keine gläubigen
nicht gläubig sind
отвергают
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отреклись
verleugnen
losgesagt haben
das verlassen
не уверовали
ungläubig sind
nicht glauben
verleugnen
die kufr betrieben
den iman nicht verinnerlicht hat
ungläubig waren(
не верим
nicht glauben
verleugnen
kufr-betreibend
nicht ab
отрицают
leugnen
abstreiten
bestreiten
für lüge erklären
negieren
verneinen
не веруем
verleugnen
nicht glauben
отвергнут
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отвергать
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
отвергли
ablehnen
verleugnen
zurückzuweisen
abweisen
zu verwerfen
не верят
не верует
не уверовал
не веровали
отрекаемся
отрекутся

Примеры использования Verleugnen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie haben dann an ihren Teilhabern keine Fürsprecher, und sie verleugnen ihre Teilhaber.
Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей.
Man kann sich nicht ewig verleugnen.
Нельзя отрицать себя вечно.
Aber sie verleugnen den Erbarmer. Sprich: Er ist mein Herr.
Но они все же не уверовали в Милосердного.
Und doch verleugnen sie Ihn.
Но они отвергли его.
Gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen könnte.
Никто не сможет отвергать его.
Und am Tag der Auferstehung verleugnen sie eure Beigesellung.
В День воскресения они отвергнут ваше поклонение.
Ja, aber er kann sein Genie nicht verleugnen.
Да, но он не может отрицать, что он гений.
Aber nein! Sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn!
Да, они не верят во встречу со своим Господом!
Dennoch verleugnen sie Ihn.
Но они отвергли его.
Gibt es keinen, der sein Eintreffen verleugnen könnte.
Никто не сможет отрицать его.
Meinen Gott verleugnen?
Отречься от моего бога?
Nur die Frevler verleugnen sie.
И лишь порочные не верят им.
Oder kennen sie ihren Gesandten nicht, so daß sie ihn verleugnen?
Иль не признали в нем посланника они И потому его отвергли?
Du musst es nicht verleugnen.
Тебе не нужно отрицать это.
Kann ich dich drei Mal verleugnen?
А можно мне отречься от тебя три раза?
Diejenigen, die Unsere Zeichen verleugnen, werden Wir gewiß einem Feuer aussetzen!
Поистине, тех, которые не веровали в Наши знамения, Мы сожжем в огне!
Nein, sie verleugnen die Begegnung mit ihrem Herrn.
Увы! Они во встречу с Господом своим не верят.
Ich werde nichts verleugnen.
Я не буду ничего отрицать.
Sie werden den von ihnen(empfangenen) Dienst verleugnen und werden ihnen Gegner sein.
Они скоро отрекутся от поклонения им и выступят против них.
er kann sich selbst nicht verleugnen.
Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.
Результатов: 229, Время: 0.3238

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский