ОТВЕРГЛИ - перевод на Немецком

verleugneten
отрицать
не веруют
отвергают
отреклись
не уверовали
не верим
für Lüge erklären
считали ложью
ложными
сочли ложью
отвергли
отрицали
объявляют ложью
verworfen haben
abgelehnt
отвергать
отказаться
отклонить
отказ
отторгнуть
отказатьс
wiesen
мудрецы
мудрого
указывают
пути
имеют
философский
способами
показывают
умного
abgeleugnet hat
Kufr
неверие
не веруют
неверным
не уверовали
отвергли
verleugnen
отрицать
не веруют
отвергают
отреклись
не уверовали
не верим
für Lüge erklärten
считали ложью
ложными
сочли ложью
отвергли
отрицали
объявляют ложью
verleugnet
отрицать
не веруют
отвергают
отреклись
не уверовали
не верим

Примеры использования Отвергли на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Преданный слуга, которого вы отвергли и предали?
Der treue Diener, den Sie abgewiesen und betrogen haben?
Как плох пример тех людей, которые отвергли знамения Аллаха!
Schlimm ist es mit den Leuten, die die Zeichen Gottes für Lüge erklären.
И одержимость может стать еще сильнее, когда вас отвергли.
Und diese Besessenheit kann sich verschlimmern, wenn Sie abgelehnt wurden.
Отвергли( пророка Худа) адиты.
Die'Ad verleugneten(die Warner) Wie war denn Meine Strafe
А те, которые не уверовали и отвергли наши аяты, они- обитатели ада.
Und diejenigen, die ungläubig sind und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle.
Они отвергли знамения своего Господа,
Sie verleugneten die Zeichen ihres Herrn
Это за то, что отвергли они знамения Бога и несправедливо убивали пророков; это за то, что они были непокорны, поступали своевольно.
Dies dafür, daß sie immer wieder die Zeichen Gottes verleugneten und die Propheten zu Unrecht töteten; dies dafür, daß sie ungehorsam waren und immer wieder Übertretungen begingen.
А те, которые не уверовали и отвергли знамения Аллаха, будут обитателями адского огня.
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Insassen des Höllenbrandes.
милая камень, который отвергли строители, был Рош- Пина потрясающий,
den die Bauleute verworfen haben war Rosh Pina Die atemberaubende,
Также в палате представителей республиканцы единогласно отвергли каждое дополнение, каждый компромисс и каждые, предложенные им.
Und im Repräsentantenhaus haben die Republikaner jede Änderung, jeden Kompromiss und jedes Entgegenkommen, das er angeboten hat, einstimmig abgelehnt.
А те, которые не уверовали и отвергли наши аяты, они- обитатели ада.
Diejenigen aber, die ungläubig sind und Unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Insassen des Höllenbrandes.
Это за то, что отвергли они знамения Бога и несправедливо убивали пророков;
Dies, weil sie stets Allahs Zeichen verleugneten und die Propheten ohne Recht töteten;
значит сие написанное: камень, который отвергли строители?
den die Bauleute verworfen haben, ist zum Eckstein geworden"?
Отцы- основатели отвергли эту идею, и заменили ее новой, основанной на анатомии концепцией,
Die Gründungsväter wiesen diese Idee zurück und ersetzten sie durch ein neues anatomisches Konzept,
А те, которые не уверовали и отвергли знамения Аллаха, будут обитателями адского огня.
Und diejenigen, die ungläubig sind und unsere Zeichen für Lüge erklären, das sind die Gefährten der Hölle.
Они отвергли их несправедливо и надменно, хотя в душе они были убеждены в их правдивости.
Und sie verleugneten sie, während ihre Seelen daran Gewißheit fanden- aus Übertretung und Arroganz.
когда-то отвергли, и уравновесили свои сильные стороны.
die Sie bisher vielleicht abgelehnt haben. Und ich lade Sie ein, Ihre Stärken auszubalancieren.
Неужели вы не читали в Писании: тот самый камень, который отвергли строители.
Habt ihr auch nicht gelesen diese Schrift:"Der Stein, den die Bauleute verworfen haben, der ist zum Eckstein geworden.
Адиты отвергли[ Посланника]. Как грозны были кара
Die'Ad verleugneten(die Warner) Wie war denn Meine Strafe
Это- за то, что они отвергли Наши знамения и были беспечны по отношению к ним.
Dies, weil sie unsere Zeichen für Lüge erklären und sie unbeachtet lassen.
Результатов: 143, Время: 0.0515

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий