KUFR - перевод на Русском

неверие
kufr
unglauben
unglauben noch mehren
ungläubig
не веруют
nicht glauben
verleugnen
ungläubig sind
verinnerlichen den iman nicht
gegenüber kufr betreiben
niemand leugnet
waren keine mumin
sind keine gläubigen
nicht gläubig sind
неверным
ungläubigen
falsch
kafir
kufr
untreu
не уверовали
ungläubig sind
nicht glauben
verleugnen
die kufr betrieben
den iman nicht verinnerlicht hat
ungläubig waren(
отвергли
verleugneten
für lüge erklären
verworfen haben
abgelehnt
wiesen
abgeleugnet hat
kufr
неверием
kufr
unglauben
unglauben noch mehren
ungläubig
неверию
kufr
unglauben
unglauben noch mehren
ungläubig
не веровали
ungläubig sind
verleugneten
die kufr betrieben
nicht glauben
ungläubig wurdet
неверия
kufr
unglauben
unglauben noch mehren
ungläubig
не верует
glauben nicht
verleugnet
verinnerlichen den iman nicht
kufr betreibt
ungläubig ist

Примеры использования Kufr на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und als'Isa den Kufr bei ihnen wahrnahm, sprach er:"Wer sind meine Helfer für ALLAHs(Din)?
Когда же Иисус заметил в них неверие, сказал:" Кто будет помощниками мне для Бога?
Gewiß, sie haben Kufr ALLAH und Seinem Gesandten gegenüber betrieben und sind verstorben, während sie noch Fasiq sind.
Ведь они не уверовали в Аллаха и Его Посланника и умерли нечестивцами.
Nein, sondern ALLAH verfluchte sie wegen ihres Kufr, also nur ein wenig Iman verinnerlichen sie!
О нет, это Аллах проклял их за их неверие. Как же мала их вера!
Diejenigen, die Kufr gegen Iman eingetauscht haben,
Те, которые заменили веру неверием, ни в чем не повредят Аллаху.
die Kufr nach ihrem Iman betrieben und dann ihr Kufr noch intensiviert haben, wird keine Reue angenommen.
уверовали, а потом приумножили свое неверие, не будет принято их покаяние.
Und sei nicht traurig wegen denjenigen, die zum Kufr eilen. Gewiß, diese schaden ALLAH in keiner Weise.
Пусть не печалят тебя те, которые устремляются к неверию: ведь они ни в чем не повредят Аллаху.
die Kufr nach ihrem Iman betrieben und dann ihr Kufr noch intensiviert haben, wird keine Reue angenommen.
они уверовали, потом усилились неверием,- не будет принято их обращение.
eure Geschwister nicht als Wali, wenn sie den Kufr dem Iman vorziehen.
друзья, если они предпочли вере неверие.
Dies ist so, weil sie Kufr ALLAH und Seinem Gesandten gegenüber betrieben haben. Und ALLAH leitet die fisqbetreibenden Leute nicht recht!
Это- за то, что они не веровали в Аллаха и Его посланника: поистине, Аллах не ведет людей распутных!
sie selbst doch mit dem Kufr eingetreten und mit diesem fortgegangen sind.
они говорят:" Мы уверовали!" А они вошли с неверием и вышли с ним.
und hat euch das Kufr, das Fisq und die Widersetztheit verabscheuen lassen.
сделал ненавистными вам неверие, нечестие и неповиновение.
Und wer Kufr ALLAHs Ayat gegenüber betreibt,
А если кто не верует в знамения Аллаха…
Gewiß, sie haben Kufr ALLAH und Seinem Gesandten gegenüber betrieben und sind verstorben, während sie noch Fasiq sind!
Ведь они не веровали в Аллаха и Его посланника и умерли, будучи распутными!
sie selbst doch mit dem Kufr eingetreten und mit diesem fortgegangen sind.
они сказали:« Мы уверовали». Однако они вошли с неверием и вышли с ним.
Und viele von ihnen wird das, was dir von deinem HERRN hinabgesandt wurde, gewiß zu noch mehr Übertretung und Kufr veranlassen.
Что даровано тебе Аллахом( о Мухаммад!), вызывает неверие и несправедливость многих из них из-за зависти и ненависти.
Für diejenigen, die Kufr ALLAHs Ayat gegenüber betreiben,
Тем, кто не верует в знамения Аллаха,
Dies, weil zu ihnen ihre Gesandten mit den klaren Zeichen zu kommen pflegten, dann betrieben sie Kufr.
Это произошло потому, что они не веровали, когда их посланники приходили к ним с ясными знамениями.
eure Geschwister nicht als Wali, wenn sie den Kufr dem Iman vorziehen.
братьев, если они предпочли вере неверие.
Und wer Kufr ALLAHs Ayat gegenüber betreibt,
Тех, кто не верует в знамения Аллаха,- Так ведь Аллах,
Ihre Vorgehensweise war wie die der Leute von Pharao und derjenigen vor ihnen: sie haben Kufr ALLAHs Ayat gegenüber betrieben,
Как деяние рода Фирауна и тех, которые были до них. Они не веровали в знамения Аллаха,
Результатов: 99, Время: 0.0903

Kufr на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский