НЕВЕРНЫЕ - перевод на Немецком

Ungläubigen
неверными
неверующих
не уверовав
falsche
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
Kafir
неверующими
неверными
ungültige
неверен
недействителен
неправильный
аннулирован
недопустимое
falschen
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
falsch
неправильно
не так
неверно
ошибка
превратно
ложь
неправда
ошибочно
плохого
неправ
diejenigen die ungläubig

Примеры использования Неверные на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Участники должны были как можно быстрее распознать дословно неверные предложения.
Hierbei muss man Sätze, die wörtlich genommen falsch sind, so schnell wie möglich ausfindig machen.
Отсутствующие таблицы показаны пустыми, а неверные поля отображаются в специальном списке полей.
Fehlende Tabellen werden leer dargestellt und ungültige Felder mit ihren(ungültigen) Namen in der Feldliste angezeigt.
Воистину, неверные- ваши явные враги.
Wahrlich, die Ungläubigen sind eure offenkundigen Feinde.
Но говорят неверные:" Поистине, он- явный чародей!
Die Kafir sagten:"Gewiß, dies ist wahrhaftig ein offenkundiger Magier!
Всегда рассматривать свои ошибки и неверные движения- приносит депрессию
Fehler und falsche Bewegungen immer zu beobachten führt zu Niedergeschlagenheit
Должно быть, результаты неверные.
Das Testergebnis muss falsch sein.
Получены неверные данные.
Ungültige Daten empfangen.
И неверные готовы выполнить твои требования.
Und die Ungläubigen sind bereit, deine Forderungen zu erfüllen.
Поистине, неверные- в глубоком заблужденье!
Die Kafir sind doch nur im Täuschen!
Код отказа 020- неверные вводы для Исполнителя,
Refusal-Code 020- Falsche Werte für Artist,
А если расчеты неверные?
Und wenn die Berechnungen falsch sind?
Неверные параметры прокси.
Ungültige Proxy-Einstellung.
Чтобы неверные все видели.
Damit die Ungläubigen alles sehen können.
Мерзость пред Господом- неодинаковые гири, и неверные весы- не добро.
Mancherlei Gewicht ist ein Greuel dem HERRN, und eine falsche Waage ist nicht gut.
Они отчаялись в последней жизни, как отчаялись неверные в обитателях могил.
Bereits verzweifelten sie am Jenseits, wie die Kafir an den Weggenossen der Gräber verzweifelten.
Воистину, неверные- ваши явные враги.
Die Ungläubigen sind euch ja ein offenkundiger Feind.
Неверные координаты.
Ungültige Koordinatendaten.
Удаленный DNS- сервер предоставил неверные данные.
Ein Remote-DNS-Server stellt falsche Daten bereit.
Конечно же, неверные заблуждаются!
Die Kafir sind doch nur im Täuschen!
Неверные будут страдальцами.
Die Ungläubigen sind es, die Unrecht tun.
Результатов: 400, Время: 0.3321

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий