ОТКАЗАНО - перевод на Немецком

verweigert
отказано
запрещен
отклонен
отказ
abgelehnt
отвергать
отказаться
отклонить
отказ
отторгнуть
отказатьс
verwehrt
запретить
отказать
лишить
abgewiesen
отказать
отклонили
отвергать

Примеры использования Отказано на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Отказано в соединении с% 1.
Verbindung mit %1 wurde abgelehnt.
В отмене отказано. Все файлы опечатаны.
Autorisation verweigert, alle Daten gesperrt.
Отказано!- одновременно прорычали остальные четыре члена команды.
Einspruch!” Antworteten die anderen vier Mitgleider gleichzeitig.
Доступ к зоне 6 отказано.
Zugang zu Bereich 6 verweigert.
В залоге отказано.
Kaution wird nicht gewährt.
Это не может быть отказано.
Das kann nicht verneint werden.
Так что детективу Хестер отказано в запросе.
Detective Hesters Antrag ist abgelehnt.
Он передал вашу просьбу. Вам отказано.
Ihre Bitte wurde abgelehnt.
Сентября 2009 года Шевченко было отказано в получении визы для въезда в Грузию в составе делегации« общественной комиссии по урегулированию гуманитарных последствий грузино- российского конфликта».
Im September 2009 wurde Schewtschenko der Visumsantrag für die Einreise nach Georgien im Rahmen der„öffentlichen Kommission zur Beseitigung der humanitären Folgen des georgisch-russischen Konfliktes“ verweigert.
В выдаче может быть отказано, если компетентные органы запрашиваемой Стороны вынесли решение не возбуждать
Die Auslieferung kann abgelehnt werden, wenn die zuständigen Behörden des ersuchten Staates entschieden haben,
я буду знать свою жалобу или быть гораздо отказано.
ich werde seine Beschwerde wissen oder viel verweigert werden.
северной турецкой части Кипра отказано в доступе к свободной торговле и к другим выгодам членства в ЕС.
den Zugang zu freiem Handel und anderen Vorteilen einer EU-Mitgliedschaft verwehrt.
вашей Сильвии было жестоко отказано.
Ihre Sylvia wurde grausamerweise abgelehnt.
но ему было отказано в финансировании.
die Finanzierung wurde verweigert.
в которых им было отказано на протяжении десятилетий при Саддаме.
die ihnen unter Saddam jahrzehntelang verwehrt waren.
но всем из них было отказано.
sie wurden jedoch alle abgewiesen.
в регистрации им было отказано.
was aber abgelehnt wurde.
появляется сообщение об ошибке« Отказано в доступе».
ich erhalte die Fehlermeldung"Zugriff verweigert.
они содержатся в ужасных условиях, и им отказано в медицинской помощи.
unter schrecklichen Bedingungen gefangen gehalten und man verwehrt ihnen jegliche medizinische Behandlung.
появляется сообщение об ошибке« Отказано в доступе».
ich erhalte die Fehlermeldung"Zugriff verweigert.
Результатов: 71, Время: 0.0422

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий