GESPROCHEN HABE - перевод на Русском

говорил
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
разговаривал
sprach
redete
telefoniert
unterhielt mich
разговоров
gespräche
gerede
geredet
unterhaltungen
diskussionen
konversationen
общался
sprach
redete
kommunizierte
kontakt
переговорю
rede
spreche
говорила
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
разговаривала
sprach
reden
unterhielt mich
говорю
sage
rede
spreche
meine
erzähle
behaupte
беседовал
sprach
gespräche
unterhielt sich
redete
interviewte
выступать
auftreten
sprechen
als
spielen
einen vortrag halten
eine rede halten
fungieren

Примеры использования Gesprochen habe на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Es tut mir sehr leid, wie ich gestern mit Ihnen gesprochen habe.
Я очень сожалею о том, как говорила с тобой вчера.
Man hörte mir zu, wenn ich gesprochen habe.
Люди слушали, когда я говорил.
mit dem ich bis jetzt noch nicht gesprochen habe.
с которым я еще не говорила.
Er hatte keine Ahnung, wovon ich gesprochen habe.
Он и не понял, о чем я говорил.
Er ist ein Beispiel für das, worüber ich vorhin gesprochen habe.
Крис, кстати, яркий пример того, о чем я говорил раньше.
Ich habe Dinge in diesem Haus gesehen… über die ich nie gesprochen habe.
Я однажды видел в этом доме то, о чем никогда не говорил.
Nachdem ich mit dem Arzt gesprochen habe, werde ich mehr wissen, okay?
Узнаю больше после разговора с врачом, хорошо?
warum ich niemals davon gesprochen habe.
почему я не стал тебе ничего говорить.
Ich wusste gar nicht, dass ich für das gesamte Ministerium gesprochen habe.
Не знала, что общаюсь с целым департаментом.
Haben Sie nicht zugehört, als ich mit der Polizei gesprochen habe?
Вы не подслушали мой разговор с копом?
Hättest du wohl gewartet, bis ich zu Ende gesprochen habe.
Возможно дождался, пока я закончу говорить.
Nicht bis ich mit unseren Anwälten gesprochen habe.
Нет, пока я не поговорю с нашими адвокатами.
Ihr könnt mit eurem Ritual fortfahren, nachdem ich mit Tom Mason über den Beamer gesprochen habe.
Возобновите ритуал, когда я поговорю с Томом Мэйсоном о Бимере.
Wenn ich meinen Sohn gesprochen habe.
Сначала я поговорю с сыном.
Ich rufe dich an, sobald ich mit ihm gesprochen habe.
Я поговорю с ним и позвоню.
Sobald ich mit ihm gesprochen habe, rufe ich dich an.
Как только поговорю с ним, перезвоню.
Ich beantworte keine Fragen, bis ich mit meinem Anwalt gesprochen habe.
Я не стану отвечать на вопросы, пока не поговорю с адвокатом.
Er hat direkt hingesehen, als ich von Geheimnissen gesprochen habe.
Он посмотрел на него, когда я сказал про секреты.
Ich sag Bescheid, wenn ich mit deinem Stiefvater gesprochen habe.
Я скажу тебе, когда поговорю с твоим отчимом.
Zum Beispiel: Im Fall der Leinwand von der ich gesprochen habe.
Например: в случае белого холста, который я упомянул раньше.
Результатов: 146, Время: 0.0745

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский