FULL ENGAGEMENT - перевод на Русском

[fʊl in'geidʒmənt]
[fʊl in'geidʒmənt]
всестороннем участии
full participation
full involvement
full engagement
полномасштабного участия
full participation
full engagement
to participate fully
full involvement
fully engaging
полном участии
full participation
full involvement
full engagement
полноценного участия
full participation
participate fully
meaningful participation
full involvement
full engagement
full-fledged participation
meaningful involvement
полного вовлечения
full involvement
full inclusion
full participation
full integration
of the full engagement
fully involving
всестороннее вовлечение
full involvement
full inclusion
full engagement
be fully involved
полная вовлеченность
всестороннее взаимодействие
full engagement
to engage fully
inclusive interaction
full cooperation
всестороннему привлечению
всестороннего участия
full participation
full involvement
participate fully
full engagement
inclusive participation
fully engaged
be fully involved
full part
comprehensive involvement

Примеры использования Full engagement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The full engagement of Member States in that process maintains their confidence in the final outcomes.
Всестороннее участие государств в этом процессе будет содействовать сохранению ими доверия к его результатам.
As the centrepiece of international cooperation, the renewed global partnership for development requires the full engagement of the international community, including civil society,
Обновление глобального партнерства в интересах развития в качестве центрального компонента международного сотрудничества требует всестороннего участия международного сообщества,
The full engagement of international bodies will be crucial,
Важнейшую роль будет играть всестороннее участие международных органов,
They also said that the full engagement of regional and country offices was essential to identifying
Они также заявили, что полномасштабное участие региональных и страновых отделений имеет важное значение для выявления
briefings to ensure their full engagement and contribution to the sessions.
брифинги для обеспечения их всестороннего участия и вклада в работу сессий.
We strongly believe that achieving the MDGs requires the full engagement of all citizens, for both"people ownership" of these objectives and"country ownership" are essential.
Мы твердо уверены в том, что выполнение задачи по достижению ЦРДТ требует полного участия всех граждан, поскольку исключительно важное значение имеют как<< ответственность людей>>, так и<< ответственность стран>> за реализацию этих целей.
The full engagement of the Bretton Woods institutions
Всестороннее участие в этом процессе бреттон- вудских учреждений
not oppose the full engagement of Kosovo Serbs in the Pristina-based decentralization process.
а не препятствовать всестороннему участию косовских сербов в процессе децентрализации, осуществляемом из Приштины.
It therefore welcomed the Organization's full engagement in the reform process,
Поэтому Швейцария приветствует всестороннее участие Организации в процессе реформ
services that are required to enable the full engagement in society of young women and girls.
служб, необходимых для обеспечения полного участия молодых женщин и девочек в жизни общества.
The full engagement of civil society,
Всестороннее участие гражданского общества,
The full engagement of all major arms trading countries is indispensable in seeking solutions to those issues.
Для решения этих проблем требуется полное участие всех основных стран, участвующих в торговле оружием.
effective executive decision-making and the full engagement of its members and would reduce costs.
эффективным практичным решениям, всестороннему участию членов и снижению расходов.
The often- prevailing patriarchal structures at the local level inhibit the full engagement of women, unless particular attention is given to removing impediments one- by- one.
Если не уделять особого внимания поэтапному устранению препятствий, то эти зачастую доминирующие патриархальные структуры на местном уровне становятся тормозом на пути полного участия женщин.
However, it required the right policy signals and the trust and full engagement of everyone.
Однако для этого необходимы надлежащие политические сигналы, а также доверие и полное участие всех сторон.
It must also be inclusive and allow for full engagement by United Nations actors,
Кроме того, такое обсуждение должно быть открытым для всеобщего участия и должно предполагать всестороннее участие структур Организации Объединенных Наций,
And they called for the full engagement of the private sector
При этом они также призвали к всестороннему вовлечению в эту деятельность частного сектора
It is based on full engagement of the civil society
Она основана на полноценном участии гражданского общества
Full engagement of all actors in a children's rights-based programming approach and the principles involved;
Всестороннее привлечение всех участников к выработке подхода и принципов разработки программ с учетом прав детей;
Health 2020: policy framework and strategy A core principle of Health 2020 is the importance of participation and responsiveness, with the full engagement of people.
Одним из главных принципов основ политики Здоровье- 2020 является важное значение широкого участия и полной вовлеченности граждан и отзывчивости к их нуждам и интересам.
Результатов: 120, Время: 0.0855

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский