FULL ENJOYMENT OF HUMAN RIGHTS - перевод на Русском

[fʊl in'dʒoimənt ɒv 'hjuːmən raits]
[fʊl in'dʒoimənt ɒv 'hjuːmən raits]
полного осуществления прав человека
full enjoyment of human rights
full realization of human rights
full exercise of human rights
full implementation of human rights
осуществление в полном объеме прав человека
full enjoyment of human rights
full realization of human rights
всестороннего осуществления прав человека
full enjoyment of human rights
full realization of human rights
full exercise of human rights
полной реализации прав человека
full realization of human rights
full enjoyment of human rights
полного соблюдения прав человека
full respect for human rights
full observance of human rights
full enjoyment of human rights
полномасштабного осуществления прав человека
full enjoyment of human rights
всестороннее соблюдение прав человека
full respect for human rights
full enjoyment of human rights
полноценного осуществления прав человека
full enjoyment of human rights
всестороннему пользованию правами человека
полного пользования правами человека
всесторонней реализации прав человека

Примеры использования Full enjoyment of human rights на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
However, economic difficulties were a real obstacle to the full enjoyment of human rights, despite the best efforts of governments.
Несмотря на это, необходимо признать, что экономические затруднения ставят преграду на пути полного осуществления прав человека, независимо от доброй воли правительств.
girls is a major obstacle to the full enjoyment of human rights and fundamental freedoms by all people.
девочек является главной преградой на пути к полной реализации прав человека и основных свобод всех людей..
including global responsibility to assist in the creation of conditions for the full enjoyment of human rights.
включая глобальную ответственность за оказание помощи в создании условий для всестороннего осуществления прав человека.
Corruption and its impact on the full enjoyment of human rights in particular economic,
Коррупция и ее воздействие на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических,
In conclusion, Namibia stressed that it would continue its efforts to eliminate obstacles to the full enjoyment of human rights by all Namibians.
В заключение Намибия подчеркнула, что она продолжит усилия по устранению препятствий на пути полного осуществления прав человека всех намибийцев.
In its view, priority must be accorded to international cooperation as a means of inspiring and promoting the full enjoyment of human rights, rather than to sanctions.
В этой связи предпочтение должно отдаваться не санкциям, а такому средству содействия и поощрения полного соблюдения прав человека, как международное сотрудничество.
extreme poverty was a major factor inhibiting full enjoyment of human rights.
крайняя нищета- это главный фактор, препятствующий полной реализации прав человека.
Programme of Action stated clearly that the existence of widespread poverty was a serious obstacle to the full enjoyment of human rights.
Программе действий четко говорится о том, что широко распространенная нищета является серьезным препятствием на пути всестороннего осуществления прав человека.
Special Rapporteur to prepare a comprehensive study on corruption and its impact on the full enjoyment of human rights, in particular economic,
Специальный докладчик по подготовке всеобъемлющего исследования о коррупции и ее воздействии на осуществление в полном объеме прав человека, в частности экономических,
actions that Chile has developed to ensure the full enjoyment of human rights of migrants.
меры политики были разработаны Чили для обеспечения полномасштабного осуществления прав человека мигрантов.
waste may constitute a serious threat to the full enjoyment of human rights.
отходов могут представлять собой серьезную угрозу для полного осуществления прав человека.
good governance and full enjoyment of human rights.
благого управления и полной реализации прав человека.
The authorities must ensure the full enjoyment of human rights by women and the Shia minority,
Власти должны обеспечить осуществление в полном объеме прав человека женщин и представителей шиитского меньшинства
the Kazakhstan 2050 Strategy, which was a new policy adopted by the Government to ensure full enjoyment of human rights.
которая выступает в качестве новой политики, принятой правительством в целях обеспечения полномасштабного осуществления прав человека.
Azerbaijan understood the difficulties faced by the Gambia in ensuring the full enjoyment of human rights.
Азербайджан заявил, что ему понятны трудности, с которыми сталкивается Гамбия в деле обеспечения полного осуществления прав человека.
security and the full enjoyment of human rights.
безопасность и всестороннее соблюдение прав человека.
Take measures towards ensuring the equal and full enjoyment of human rights of women and to combat ethnic discrimination(Sweden);
Принимать меры для обеспечения равного и полноценного осуществления прав человека женщин и вести борьбу с этнической дискриминацией( Швеция);
In addition, the United Nations High Commissioner for Human Rights should prepare a report on the impact of unilateral coercive measures on the full enjoyment of human rights.
Кроме того, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека должен будет подготовить доклад о воздействии односторонних принудительные мер на осуществление в полном объеме прав человека.
As an emerging democracy, South Africa recognizes the immensity of the challenge of overcoming corruption to ensure the full enjoyment of human rights.
Как формирующаяся демократия Южная Африка осознает масштабность проблемы преодоления коррупции для обеспечения полного осуществления прав человека.
Continue policies aimed at reducing inequalities in access to the full enjoyment of human rights by all the social groups with special attention paid to women,
Продолжать проводить политику, направленную на сокращение неравенства в доступе к всестороннему пользованию правами человека всеми слоями общества, с уделением особого внимания женщинам,
Результатов: 437, Время: 0.0901

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский