FULL READINESS - перевод на Русском

[fʊl 'redinəs]
[fʊl 'redinəs]
полную готовность
full readiness
complete readiness
full willingness
full commitment
are fully prepared
were fully committed
complete willingness
total willingness
всемерной готовности
полной готовности
full readiness
full willingness
complete readiness
full commitment
total readiness
full alert
full preparedness
fully operational
полная готовность
full readiness
absolute readiness
полностью готова
is fully prepared
is fully ready
is completely ready
was fully committed
full readiness
entirely ready
всестороннюю готовность

Примеры использования Full readiness на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The smallest rat demonstrates full readiness to celebrate a New Year
Самая маленькая крыса демонстрирует полную готовность как следует отпраздновать Новый Год,
All sports facilities, as well as equipment installed there will be commissioned after they are tested and their full readiness to operation is ascertained.
Все спортивные объекты будут сданы после испытания смонтированных там сооружений и установления их полной готовности к эксплуатации.
We expressed our full readiness to remain flexible
Мы выразили полную готовность проявить гибкость
Equally strong is the one who is ready to repel all attacks, and in such full readiness is manifested the unification of his various energies.
Так же силен готовый отражать все препятствия. В такой полной готовности потребуется соединение нескольких энергий.
For example, despite the crew's full readiness, the director would talk for a long time with Boris Plotnikov,
Например, несмотря на полную готовность съемочной группы, режиссер могла долго разговаривать с Борисом Плотниковым,
UNFPA has adopted a phased-preparedness approach since 2008 to achieve full readiness and compliance with IPSAS standards by 2012.
Начиная с 2008 года ЮНФПА применяет поэтапный подход, предусматривающий достижение полной готовности к МСУГС и их полное выполнение к 2012 году.
experienced by my delegation, I should like to reaffirm our full readiness to assist you.
я хотел бы вновь подтвердить нашу полную готовность оказывать содействие Вам в этой деятельности.
I wish to reaffirm before this Assembly our full readiness to establish direct and responsive links with them.
я хотел бы подтвердить в этой Ассамблее нашу полную готовность установить с ними непосредственные связи взаимодоверия.
the Republic of Serbia has shown full readiness to do everything in its power to complete that task.
Республика Сербия продемонстрировала свою полную готовность сделать все от нее зависящее для выполнения этой задачи.
The Islamic Republic of Iran declares its full readiness to enter into bilateral
Исламская Республика Иран заявляет о своей всецелой готовности провести двусторонние
I wish to extend to Italy our wishes for a fruitful term of office and to assure you of my delegation's full readiness to work together in all your endeavours.
Я хочу пожелать Италии успешного мандата и заверить Вас в полной готовности моей делегации к сотрудничеству во всех Ваших начинаниях.
We take this opportunity to assure him our full readiness to contribute to the success of this session,
Мы хотим воспользоваться этой возможностью, чтобы заверить его в нашей полной готовности содействовать успеху этой сессии
I reiterate the full readiness of my Government to extend to them all possible support
Я вновь заявляю о полной готовности моего правительства оказать им по возможности самую широкую поддержку
I pledge my delegation's full readiness to cooperate with you, Sir, in ensuring the success of the work of the First Committee.
Г-н Председатель, я заверяю Вас в полной готовности моей делегации сотрудничать с Вами в интересах обеспечения успеха работы Первого комитета.
In that regard, the Kingdom of Morocco reiterates its full readiness to continue to support the tireless efforts of the United Nations.
В этой связи Королевство Марокко вновь заявляет о своей полной готовности продолжать оказание поддержки неустанным усилиям Организации Объединенных Наций.
I should like at the outset to express our full readiness to make a major contribution to the success of the deliberations under his leadership.
Прежде всего я хотел бы заявить о нашей полной готовности внести важный вклад в обеспечение успеха работы, которой он будет руководить.
airports declare their full readiness to accept and serve a large number of passengers.
аэропорты заявляют о своей полной готовности принять и обслужить большое количество пассажиров.
Morocco reiterated its full readiness to cooperate in hastening its application so that the referendum could
Марокко вновь заявляет о своей полной готовности оказать содействие в ускоренном осуществлении этого плана,
I ask everyone to be in full readiness.
прошу всех быть в полной боевой готовности.
Complete this image with warm tights and you're in full readiness to Moscow icy November.
Дополните образ теплыми колготками и вы в полной боевой готовности к московскому ледяному ноябрю.
Результатов: 105, Время: 0.0683

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский