work of the secretariatthe functioning of the secretariatsecretariat's performancethe activities of the secretariatthe workload of the secretariatthe work of the registry
activities of the secretariatoperations of the secretariatwork of the secretariatsecretariat actionfunctioning of the secretariatpractices of the secretariatregistry operations
Примеры использования
Functioning of the secretariat
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
of the Parties shall by consensus agree upon and adopt at its first meeting rules of procedure and financial rules for itself and any subsidiary bodies,">as well as financial provisions governing thefunctioning of the Secretariat.
the presence of a Deputy to act on his behalf would ensure the maintenance of the smooth and efficient functioning of the Secretariat.
наличие первого заместителя, действующего от его имени, позволило бы обеспечить эффективное и действенное функционирование Секретариата.
Some procedural decisions were reached relating to the establishment and functioning of the secretariatof the Special Committee to supervise,
Были достигнуты некоторые процедурные решения, касающиеся учреждения и функционирования секретариата Специального комитета для надзора за деятельностью,
in addition to financial provisions governing thefunctioning of the Secretariat.
в дополнение к финансовым положениям, регулирующим функционирование секретариата.
ensuring the functioning of the International Coordination Committee set up by a decision of the UNESCO Executive Board and thefunctioning of the secretariatof the cultural heritage,
обеспечение функционирования Международного координационного комитета, учрежденного решением Исполнительного совета ЮНЕСКО, и функционирования секретариата по культурному наследию,
invited the Executive Committee to develop further any issues which can contribute to the well functioning of the secretariat and the Sectoral Committees.
предложили Исполнительному комитету и далее заниматься любыми вопросами, которые могут способствовать успешному функционированию секретариата и секторальных комитетов.
as well as financial provisions governing thefunctioning of the secretariat.
также финансовые положения, регулирующие функционирование секретариата.
The Committee noted that the purpose of the restructuring was to enhance the efficiency and smooth functioning of the Secretariat and was of the view that the process should be undertaken in a comprehensive
Комитет отметил, что цель перестройки заключается в повышении эффективности и обеспечении бесперебойного функционирования Секретариата, и высказал мнение, что этот процесс должен носить всеобъемлющий
invited the Executive Committee to develop further any issues which can contribute to the well functioning of the secretariat and the Sectoral Committees.
предложили Исполнительному комитету продолжать заниматься проработкой любых вопросов, которые могут содействовать надлежащему функционированию секретариата и секторальных комитетов.
as well as financial provisions governing thefunctioning of the Secretariat.
в дополнение к финансовым положениям, регулирующим функционирование секретариата.
Objective of the Organization: To ensure the efficient and effective functioning of the Secretariat with regard to office
Цель Организации: обеспечение эффективного и результативного функционирования Секретариата в том, что касается эксплуатации служебных
actual positive impact on programmes and on thefunctioning of the Secretariat.
реально оказать положительное влияние на программы и функционирование Секретариата.
as well as reforming the structures and functioning of the Secretariat.
вопросы реформирования структур и функционирования Секретариата.
staffing implications of the schedule of sessions for the overall functioning of the secretariat.
кадровым последствиям расписания сессий для общего функционирования секретариата.
with all the facilities necessary for efficient and effective functioning of the secretariat.
необходимыми для эффективного и действенного функционирования секретариата.
of the Convention on arrangements made for thefunctioning of the secretariat, shall apply mutatis mutandis to this Protocol.
пункт 3 статьи 8 Конвенции об организации функционирования секретариата применяются к настоящему Протоколу mutatis mutandis.
to consider a number of questions concerning the present structure and functioning of the Secretariat and of United Nations programmes and funds.
развития рассмотреть ряд вопросов, касающихся нынешней структуры и функционирования Секретариата и программ и фондов Организации Объединенных Наций.
Institutional and administrative matters relating to thefunctioning of the secretariatof the United Nations Framework Convention on Climate Change(UNFCCC) were considered by
Институциональные и административные вопросы, относящиеся к работе секретариата Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций по изменению климата( РКООНИК)
High vacancy rates adversely affected thefunctioning of the Secretariat and the Group requested an update on the measures that had been taken to fill all vacant posts beyond 31 May 2006.
Высокая дола вакантных должностей негативно влияет на функционирование Секретариата, поэтому Группа просит представить обновленную информацию о мерах, принятых для заполнения всех вакантных должностей начиная с 31 мая 2006 года.
contribution to improving thefunctioning of the Secretariat and the significance of issues addressed.
вклад в улучшение функционирования Секретариата и важность рассматриваемых вопросов.
Результатов: 87,
Время: 0.0654
Functioning of the secretariat
на разных языках мира
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文