FUNDAMENTAL CONDITION - перевод на Русском

[ˌfʌndə'mentl kən'diʃn]
[ˌfʌndə'mentl kən'diʃn]
основополагающим условием
fundamental condition
essential condition
fundamental prerequisite
fundamental precondition
basic condition
fundamental requirement
основным условием
basic condition
main condition
essential condition
key condition
basic prerequisite
fundamental requirement
primary condition
fundamental condition
essential prerequisite
basic requirement
важнейшим условием
essential condition
most important condition
fundamental condition
essential prerequisite
major condition
crucial condition
an important precondition
critical prerequisite
a vital prerequisite
a key prerequisite
фундаментальным условием
fundamental condition
a fundamental prerequisite
основополагающего условия
fundamental condition
основное условие
basic condition
main condition
primary condition
fundamental condition
main precondition
одним из главных условий
one of the main conditions
a fundamental prerequisite
a fundamental condition

Примеры использования Fundamental condition на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As indicated in the Commission's commentary on article 4, the fundamental condition for exercising the expulsion of an alien is the adoption of an expulsion decision by the expelling State in accordance with the law.
Как говорится в комментарии Комиссии к статье 4, основополагающим условием для осуществления высылки иностранца является принятие высылающим государством такого рода решения в соответствии с законом.
the removal of constraints, a fundamental condition for the realization of the right to health.
что является основным условием для реализации права на здоровье.
Another fundamental condition for statistics to be useful for a business cycle analysis, is that it should be available for short
Еще одним важнейшим условием полезности статистических данных для анализа цикла деловой активности является их доступность на короткие
insofar as respect for that right was a fundamental condition for the protection and promotion of human rights,
уважение данного права является основополагающим условием защиты и поощрения прав человека,
Considering that a fundamental condition for ensuring long-term peace
Считая фундаментальным условием обеспечение долгосрочного мира
to selfdetermination is a fundamental condition for the effective guarantee
на самоопределение является важнейшим условием эффективной гарантии
the General Assembly recognized that universal realization of the right of all peoples to self-determination is a fundamental condition for the effective guarantee
157 Генеральная Ассамблея признала, что всеобщее осуществление права всех народов на самоопределение является основополагающим условием эффективного гарантирования
announced that Russia"would like to remind that a fundamental condition for implementation of our proposals regarding Gabala is the giving up of deployment of the antimissile defense base in Europe
в РФ" хотели бы напомнить, что фундаментальным условием реализации наших предложений по Габале является отказ США от развертывания базы ПРО в Европе и размещения ударных противоракетных
indicated that peaceful resolution of conflicts in the continent was a fundamental condition for any economic and human development.
мирное урегулирование конфликтной ситуации на континенте является основополагающим условием для любого экономического развития и развития человеческого потенциала.
subject to high-level financing condition; and on the part of recipients, to meet a fundamental condition of good governance.
поскольку будет предполагать соблюдение основополагающего условия, связанного с обеспечением надлежащего управления.
indicated that the peaceful resolution of conflicts in the continent was a fundamental condition for any economic and human development.
мирное урегулирование конфликтной ситуации на континенте является основополагающим условием для любого экономического развития и развития человеческого потенциала.
The fundamental condition observed in regard to this strategy was to devise a housing Plan that would fit into the economic
Основное условие, которое было учтено при разработке вышеупомянутой стратегии, касалось составления Плана жилищного обеспечения,
scheduled for the month of November, and we urge donors to respond positively since the international community's assistance remains a fundamental condition for the process under way.
и мы настоятельно призываем доноров позитивно отреагировать, поскольку помощь международного сообщества остается основополагающим условием проходящего процесса.
all levels of schooling, since this is a fundamental condition for gradually spreading awareness in this area.
поскольку это является основополагающим условием для постепенного повышения осведомленности общества в отношении этой проблемы.
impartial judicial system would be a fundamental condition for ensuring respect for human rights.
беспристрастности судебной системы являются основополагающими условиями для обеспечения уважения прав человека.
is a fundamental condition for the fulfilment of their mandates and mission.
что является важным условием выполнения их мандата и миссий.
security, because the other purposes could not be attained unless that fundamental condition were met.
отдавать приоритет международному миру и безопасности естественно, поскольку остальные цели можно достичь только при выполнении этого основного условия.
which recognize that universal realization of self-determination is a fundamental condition for the effective guarantee
всеобщее осуществление права на самоопределение является одним из основных условий эффективного гарантирования
in the understanding that it is a fundamental condition for the effective guarantee
что оно является одним из основных условий эффективного обеспечения
article 5 dealing specifically with continuous nationality) as a fundamental condition for a State's exercise of diplomatic protection.
статья 5 конкретно касается непрерывного гражданства) как одного из основополагающих условий для осуществления государством дипломатической защиты.
Результатов: 71, Время: 0.63

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский