FUNDAMENTAL REFORM - перевод на Русском

[ˌfʌndə'mentl ri'fɔːm]
[ˌfʌndə'mentl ri'fɔːm]
фундаментальной реформы
fundamental reform
основополагающей реформы
fundamental reform
радикальная реформа
radical reform
fundamental reform
коренной реформы
fundamental reform
a radical reformation
кардинальной реформы
коренного реформирования
фундаментальная реформа
fundamental reform
фундаментальную реформу
fundamental reform
радикальной реформе
radical reform
fundamental reform

Примеры использования Fundamental reform на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That process had represented a fundamental reform and had been accompanied by a major training programme covering all UNDP staff globally.
Этот процесс явился фундаментальной реформой и сопровождался осуществлением крупной программы подготовки кадров, охватившей весь персонал ПРООН повсеместно.
the donor community has confirmed interest in supporting this long-awaited fundamental reform.
сообщество доноров подтвердило свою заинтересованность в поддержке этих долгожданных фундаментальных реформ.
In order to strengthen targeted support for the population, fundamental reform of the social security system has begun.
Для усиления адресной поддержки населения страны начата коренная реформа действующей системы социального обеспечения.
The intermediary solution cannot in any way substitute for the long overdue fundamental reform of the Security Council.
Промежуточное решение никоим образом не может подменить давно назревшую коренную реформу Совета Безопасности.
Thus, my overall impression is that the new version of the Strategy does not provide for large-scale and fundamental reform, the restructuring of the current economic model.
Так что, мое общее впечатление заключается в том, что новый вариант Стратегии не предусматривает проведения масштабных и кардинальных реформ, перестройки действующей экономической модели.
The crisis has also made it clear that the Bretton Woods institutions stand in need of fundamental reform.
Кризис также подтвердил, что бреттон- вудские учреждения нуждаются в основополагающей реформе.
Meanwhile, the past year has not entailed ideal conditions for fundamental reform of the Central Bank, with successive changes of the Governor.
Между тем, в минувшем году условия для коренной реформы Центрального банка не были идеальными из-за неоднократной смены управляющего банком.
Options for more fundamental reform of the existing communications procedure of the Commission on the Status of Women.
Возможности для более основательной реформы существующей процедуры представления сообщений Комиссии по положению женщин.
Fundamental reform of the international monetary and financial system to enhance its inclusiveness
Основательная реформа международной валютно- финансовой системы для усиления ее всеобъемлющего характера
The fundamental reform of the housing policies of all countries in transition has been driven by an effort to eliminate housing market distortions created by the centrally planned systems.
Коренной пересмотр жилищной политики во всех странах с переходной экономикой объясняется стремлением исправить несбалансированность на рынке жилья, возникшую в результате функционирования централизованно планируемой системы.
The Act constituted a fundamental reform in that it promoted sharing of parental responsibilities
Этот закон представляет собой коренную реформу в том смысле, что он поощряет разделение родительских обязанностей
The Act of 13 October 1998 on the social insurance system prepared a fundamental reform of that system, which was to come into force on 1 January 1999.
Закон от 13 октября 1998 года о системе социального страхования подготовил проведение коренной реформы этой системы, начало которой было запланировано на 1 января 1999 года.
The reforms include a fundamental reform of the taxation system,
В частности, идет о принципиальной реформе налоговой системы,
At this time, the decision has been made not to pursue fundamental reform or to alter the existing review process.
На данный момент принято решение о том, чтобы не заниматься основательным реформированием или внести изменения в существующий процесс рассмотрения и инспекции.
have been a major criterion in the fundamental reform of the statistical system during the transition period.
явились главным ориентиром в кардинальном реформировании статистики в переходный период.
involves fundamental reform of the management system of the United Nations.
предполагает проведение фундаментальной реформы системы управления Организации Объединенных Наций.
A road map to remedy that situation should be implemented without delay, pending fundamental reform of the Galaxy system.
Необходимо незамедлительно осуществить план действий по исправлению сложившегося положения до проведения радикальной реорганизации системы<< Гэлакси.
it too needs fundamental reform.
он также нуждается в фундаментальной реформе.
However, they wished to note that proposals from some developed countries indicated limited willingness to undertake fundamental reform.
Вместе с тем они хотели бы отметить, что предложения некоторых развитых стран не свидетельствуют об их готовности к проведению фундаментальной реформы.
We are heartened by the near-global consensus on the need for an urgent and fundamental reform of the international financial
Мы приветствуем практически универсальный консенсус по вопросу о необходимости срочного и основательного реформирования международной финансовой
Результатов: 89, Время: 0.0835

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский