FURNISHED BY THE DELEGATION - перевод на Русском

['f3ːniʃt bai ðə ˌdeli'geiʃn]
['f3ːniʃt bai ðə ˌdeli'geiʃn]
представлен делегацией
furnished by the delegation
provided by the delegation
submitted by the delegation
represented by a delegation
introduced by the delegation
presented by the delegation
transmitted by the delegation
предоставлен делегацией
provided by the delegation
furnished by the delegation
представленного делегацией
submitted by the delegation
introduced by the delegation
furnished by the delegation
presented by the delegation
provided by the delegation
представленные делегацией
provided by the delegation
submitted by the delegation
presented by the delegation
furnished by the delegation
обеспечен делегацией
provided by the delegation
furnished by the delegation

Примеры использования Furnished by the delegation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
English text furnished by the delegation): Greece, as a State Member of the European Union, aligns itself fully with the statement
английский текст представлен делегацией): В качестве государства- члена Европейского союза Греция полностью присоединяется к заявлению,
interpretation from French text furnished by the delegation): First,
перевод с текста на французском языке, представленного делегацией): Во-первых,
English text furnished by the delegation): I am sad to say that,
английский текст предоставлен делегацией): Печально сознавать,
English text furnished by the delegation of Malaysia): I am indeed appreciative of
текст на английском языке представлен делегацией Малайзии): Я очень благодарен за доверие,
The figures furnished by the delegation showed a huge disparity between the number of investigations initiated(some 11,000)
Представленные делегацией цифры указывают на огромный разрыв между числом возбужденных дел( около 11 000)
interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me first of all,
устный перевод с представленного делегацией французского текста):
English text furnished by the delegation): On the threshold of a new millennium, it is my privilege to address the greatest Summit of world leaders,
английский текст предоставлен делегацией): На пороге нового тысячелетия для меня большая честь выступить перед самой великой Встречей в верхах мировых лидеров,
interpretation from French text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you,
текст на французском языке представлен делегацией): Позвольте мне поздравить Вас,
English text furnished by the delegation): To all those present I should like to address,
английский текст предоставлен делегацией): Всем здесь присутствующим я хотел бы передать от себя лично
English text furnished by the delegation): Among the many global challenges facing mankind at the end of this millennium,
текст на английском языке предоставлен делегацией): Среди многих глобальных задач, стоящих перед человечеством в конце этого тысячелетия,
English text furnished by the delegation): Allow me to congratulate you,
английский текст предоставлен делегацией): Позвольте мне поздравить Вас,
English text furnished by the delegation): Exhausted by the horrors of the Second World War, mankind welcomed the birth of the United
английский текст предоставлен делегацией): 60 лет тому назад истощенное ужасами второй мировой войны человечество с огромной радостью
Mr. Levy:(Israel)(spoke in Hebrew; English text furnished by the delegation): The fifty-fourth session of the General Assembly of the United Nations takes place at a time marking humanity's crossing into the next millennium.
Г-н Леви( Израиль)( говорит на иврите; делегацией представлен английский текст): Пятьдесят четвертая сессия Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций проходит в момент вступления человечества в следующее тысячелетие.
interpretation from French text furnished by the delegation): On 26 June 1945, 51 countries gathered in the city of
устный перевод с французского текста, предоставленного делегацией): 26 июня 1945 года 51 государство собралось в городе Сан-Франциско на международную конференцию,
English text furnished by the delegation): At the outset, allow me to express my satisfaction at the holding of
английский текст предоставлен делегацией): Прежде всего позвольте мне выразить удовлетворение по случаю проведения этого заседания,
English translation furnished by the delegation): Seven days ago,
текст на английском языке предоставлен делегацией): Неделю назад с этой трибуны я предупреждал о том,
interpretation from French text furnished by the delegation): Mr. President,
перевод с текста на французском языке, представленного делегацией): Г-н Председатель,
English text furnished by the delegation): Allow me, first of all, to reiterate Italy's heartfelt
английский текст предоставлен делегацией): Позвольте мне прежде всего подтвердить искреннюю поддержку Италии деятельности,
interpretation from French text furnished by the delegation): Since its admission to membership of the United Nations in 1993, the Principality of Andorra has worked to develop as a priority its active participation in the defence of respect for human rights and tolerance.
перевод с текста на французском языке, представленного делегацией): С момента вступления в состав Организации Объединенных Наций в 1993 году Княжество Андорра стремится на приоритетной основе к активному участию в усилиях по обеспечению защиты и уважения прав человека и терпимости.
English text furnished by the delegation): Allow me at the outset to extend to the President of the General Assembly the warmest congratulations of the Greek Government on his election to the presidency at this historic fiftieth session, which is a
английский текст предоставлен делегацией): Прежде всего позвольте мне передать Председателю Генеральной Ассамблеи самые теплые поздравления правительства Греции по случаю его избрания на пост Председателя нынешней исторической пятидесятой сессии,
Результатов: 188, Время: 0.0607

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский