FURTHER NEGOTIATION - перевод на Русском

['f3ːðər niˌgəʊʃi'eiʃn]
['f3ːðər niˌgəʊʃi'eiʃn]
дальнейших переговоров
further negotiations
further talks
further discussions
future negotiations
continued negotiations
subsequent negotiations
future talks
дополнительные переговоры
further negotiations
additional negotiations
further talks
дальнейшего обсуждения
further discussion
further consideration
further deliberation
future discussion
to further discuss
further discussed
further debate
subsequent discussion
continued discussion
further reflection
дальнейшие переговоры
further negotiations
further talks
further discussions
future negotiations
продолжения переговоров
continuing negotiations
continuation of negotiations
continuation of the talks
further negotiations
to proceed with negotiations
to pursue the talks
further talks
ongoing negotiations

Примеры использования Further negotiation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
all of which are now consolidated into a single text for further negotiation.
в результате чего возник консолидированный единый текст для дальнейших переговоров.
Nevertheless, some points would require further negotiation, including the demarcation of the Jericho Area, the stationing of Palestinian police
Вместе с тем в отношении ряда вопросов необходимо будет провести дальнейшие переговоры, включая вопрос о демаркации района Иерихона,
while stressing that each of them remained open for further negotiation at the next session of the Working Group, in September 2011.
каждая из них остается открытой для дальнейших переговоров на следующей сессии Рабочей группы в сентябре 2011 года.
reiterated that he was not prepared to contemplate any change in the 21 March paper or any further negotiation on the confidence-building measures.
он не готов рассматривать вопрос о внесении каких-либо изменений в документ от 21 марта или вести какие-либо дальнейшие переговоры о мерах укрепления доверия.
Nevertheless, there was strong support for the view that the liability limits currently stated within square brackets in the draft article should be regarded as a starting point for further negotiation.
Тем не менее решительная поддержка была также выражена мнению о том, что пределы ответственности, устанавливаемые в настоящее время в данном проекте статьи в квадратных скобках, следует рассматривать как отправную точку для дальнейших переговоров.
as in 1999 and in 2004, the deliberations on the draft substantive recommendations laid a good foundation for further negotiation at the Review Conference.
проведенные обсуждения по проекту основных рекомендаций заложили надежную основу для дальнейших переговоров на Конференции по рассмотрению действия Договора.
the matters which require further negotiation and the agreed approach to further negotiation..
требующие дополнительных переговоров, и согласованный подход к дополнительным переговорам..
Many participants affirmed that the documents provided a good starting point for further negotiation and reflected progress made by international bodies
Многие участники подтвердили, что изложенные в документах материалы служат неплохим началом для проведения дальнейших переговоров и отражают достигнутый другими международными органами
was a pioneering agreement, it provided only a political framework for further negotiation of substance-specific protocols.
она позволила заложить лишь политическую основу для проведения дальнейших переговоров в целях заключения протоколов по конкретным веществам.
could not be carried forward as a basis for further negotiation.
его рассмотрение не может быть перенесено в качестве основы для проведения дальнейших переговоров.
the draft of which would be developed for further negotiation by member States.
проект которого будет разработан для проведения дополнительных переговоров государствами- членами.
The Working Group agreed to transmit to the Commission at its fourth session elements for further negotiation that could be included in a draft resolution on institutional arrangements for the implementation of the Global Programme of Action for the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities,
Рабочая группа приняла решение передать Комиссии на ее четвертой сессии те элементы для дальнейших переговоров, которые могут быть включены в проект резолюции об организационных механизмах осуществления Глобальной программы действий по охране морской среды от последствий деятельности на суше,
which do not require further negotiation in regard to exchange
валюта которой принимается, и 2 не требуют дальнейших переговоров в отношении обмена
reiterating that he was not prepared to contemplate any change in the 21 March paper or any further negotiation on the confidence-building measures.
вновь подтвердив, что он не готов вносить какие-либо изменения в документ от 21 марта или вести дополнительные переговоры по мерам укрепления доверия.
political wisdom by opening those instruments for signature without further negotiation; he thought it likely that that practice would be followed in the case at hand.
политической мудрости Комиссии, открыв эти документы для подписания без дальнейшего обсуждения; Секретарь Комиссии считает, что, возможно, такой практике последуют и в данном случае.
provided a sound basis for further negotiation with a view to determining the scale for the period 1998-2000.
закладывает прочную основу для дальнейших переговоров с целью определения шкалы на период 1998- 2000 годов.
reiterating that he was not prepared to contemplate any change in the paper of 21 March or any further negotiation on the confidence-building measures.
вновь заявил о том, что он не готов обсуждать какие-либо изменения в документе от 21 марта или вести какие-либо дальнейшие переговоры по вопросу о мерах укрепления доверия.
The Working Group requested the secretariat to update document ECE/EB. AIR/WG.5/2011/1 for further negotiation at its forty-ninth session in September 2011, taking into account the proposals submitted
Рабочая группа просила секретариат обновить документ ECE/ EB. AIR/ WG. 5/ 2011/ 1 для проведения дальнейших переговоров по нему на ее сорок девятой сессии в сентябре 2011 года,
reiterating that he was not prepared to contemplate any change in the 21 March paper or any further negotiation on the confidence-building measures.
вновь заявив, что он не готов к рассмотрению вопроса о внесении каких-либо изменений в документ от 21 марта или о любых дальнейших переговорах о мерах укрепления доверия.
should constitute the basis for further negotiation, they had pointed out that it was important to remember that all other proposals remained on the table,
должно стать основой для дальнейших переговоров, они указывали при этом, что все остальные предложения, в том числе и касающиеся проекта статьи 2( в приложении II документа
Результатов: 52, Время: 0.0868

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский