Примеры использования Продолжения переговоров на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Более сложные вопросы, требующие выработки более сложных механизмов, могли бы быть решены путем продолжения переговоров и осуществления дополнительных шагов.
также обменялись информацией относительно нахождения общей почвы для продолжения переговоров.
Однако по мере продолжения переговоров палестинские беженцы становятся все более уязвимыми в ситуации новых
контролируемой автономии>> и продолжения переговоров.
секретные ядерные эксперименты в Южной Корее, о которых недавно было сообщено, являются препятствиями на пути продолжения переговоров.
эффективного формата для продолжения переговоров.
Мы сочли такой шаг препятствием на пути продолжения переговоров, и Армения выступила против такого предложения, полагая, что оно явно преследует другие политические цели.
Хотя стороны в конфликте в Западной Сахаре подтвердили свою приверженность делу продолжения переговоров, никакого существенного прогресса в этом вопросе достигнуто не было.
Министры также подчеркнули ценность Московской декларации и продолжения переговоров при посредничестве сопредседателей на основе<< мадридских рекомендаций.
Он надеялся, что после этой встречи стороны вернутся на остров для продолжения переговоров на основе пересмотренного плана, выдвинутого им 26 февраля 2003 года.
Комитет был извещен о том, что дальнейшего снижения расценок можно добиться путем продолжения переговоров, что в конечном счете дало дополнительную экономию на сумму 41 млн. долл.
в частности путем продолжения переговоров по проекту всеобъемлющей конвенции
психологически благоприятной атмосферы для продолжения переговоров.
Она сказала, что считает редакцию 2 рабочим документом для продолжения переговоров на следующей сессии МКГР.
она поддерживает идею продолжения переговоров.
послужит основой для продолжения переговоров на восьмой сессии СГБМ.
не умаляет нашей твердой поддержки палестинского самоопределения и продолжения переговоров с целью урегулирования на основе принципа сосуществования двух государств.
принятые Советом по торговле услугами 28 марта 2001 года, в качестве основы для продолжения переговоров.
Ждем появления в предстоящие недели детальных предложений от нынешнего Председателя Генеральной Ассамблеи относительно основы для продолжения переговоров.
Поэтому его делегация поддерживает идею продолжения переговоров на основе текста, представленного Председателем Группы правительственных экспертов,