FURTHER TALKS - перевод на Русском

['f3ːðər tɔːks]
['f3ːðər tɔːks]
дальнейших переговоров
further negotiations
further talks
further discussions
future negotiations
continued negotiations
subsequent negotiations
future talks
дополнительные переговоры
further negotiations
additional negotiations
further talks
дальнейшие переговоры
further negotiations
further talks
further discussions
future negotiations
дальнейших переговорах
further negotiations
further talks
future negotiations
продолжения переговоров
continuing negotiations
continuation of negotiations
continuation of the talks
further negotiations
to proceed with negotiations
to pursue the talks
further talks
ongoing negotiations

Примеры использования Further talks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Further talks were fostered by Egypt
Проведению дальнейших переговоров способствовали Египет
would visit Belgium again at the end of November 1998 for further talks with a view to finalizing his report.
вновь посетит Бельгию в конце ноября 1998 года для продолжения переговоров в интересах завершения работы над своим докладом.
My hope is that those agreements can form the basis for further talks aimed at the creation of a broader
Я надеюсь, что эти договоренности смогут заложить основу для дальнейших переговоров, направленных на выработку более широкого
the Co-Chairmen would assess the situation with a view to inviting the parties back to Geneva for further talks towards the end of February or the beginning of March.
консультаций Сопредседатели оценят обстановку, с тем чтобы вновь пригласить стороны в Женеву к концу февраля или началу марта для продолжения переговоров.
Mr. Vitaly Churkin, the Special Representative of the Russian Federation, chose to quit any further talks with the"Bosnian Serbs",
Специальный представитель Российской Федерации г-н Виталий Чуркин решил прекратить любые дальнейшие переговоры с" боснийскими сербами",
about 13 June for further talks under his auspices, at the level of Foreign Minister.
примерно в этот срок для проведения дальнейших переговоров под его эгидой на уровне министров иностранных дел.
Further talks between the Agency and Iranian officials were held in Vienna on 8 June 2012
Дальнейшие переговоры между должностными лицами Агентства и Ирана состоялись в Вене 8 июня 2012 года
indicated that it would not participate in further talks with the Unit until the Timorese police were prepared to share the results of their investigation.
заявили, что они не будут участвовать в дальнейших переговорах с ними до тех пор, пока тиморская полиция не будет готова передать им результаты своего расследования.
it was reported that Israel had agreed to halt the construction of a tower close to the Gaza International Airport pending further talks with the Palestine Authority.
Израиль согласился приостановить строительство высотного здания неподалеку от международного аэропорта в секторе Газа до проведения дальнейших переговоров с Палестинским органом.
met with President Gbagbo for further talks on the formation of the new government.
встреча с Гбагбо для дальнейших переговоров по формированию нового правительства.
and calling for further talks and the return of all territories taken by force.
потребовала проведения дальнейших переговоров и возврата всех территорий, захваченных с помощью силы.
my Special Representative instructed the Head of Civil Affairs of UNPROFOR to proceed to Pale on 7 May 1994, for further talks with Mr. Karadzic.
мой Специальный представитель поручил директору по гражданским вопросам СООНО выехать в Пале 7 мая 1994 года для проведения дальнейших переговоров с г-ном Караджичем.
In an effort to persuade all parties to rejoin the government of national reconciliation, the Prime Minister of Côte d'Ivoire, Seydou Diarra, held further talks on 15 April with the opposition M7 group, which consists of
В попытке убедить все стороны войти в правительство национального примирения премьер-министр Котд' Ивуара Сейду Диарра провел 15 апреля очередные переговоры с оппозиционной группой М7, в которую входят основные оппозиционные группировки
her Government encouraged further talks aimed at the continued reduction of nuclear-weapon arsenals,
ее правительство выступает за проведение дальнейших переговоров, нацеленных на продолжение сокращения арсеналов ядерного оружия,
the lifting of the sanctions before any further talks; and the precommitment to the creation of a Serbian sovereign State out of most of the territory certainly more than 49 per cent of the Republic of Bosnia and Herzegovina.
отмена санкций до проведения каких-либо дальнейших переговоров; и предварительное обязательство в отношении создания сербского суверенного государства на большей части Республики Боснии и Герцеговины безусловно превышающей 49 процентов ее территории.
small working groups to scrutinize the proposals it will present as a basis for further talks aimed at reaching agreement on these points.
тщательного изучения тех предложений, которые будут представлены ею в качестве основы для дальнейших переговоров, направленных на достижение соглашения по данным пунктам.
which concluded that the negotiations on Kosovo's status were exhausted and that further talks on status would not produce a mutually agreeable outcome.
в ходе которого был сделан окончательный вывод о том, что переговоры о статусе края себя исчерпали и что дальнейшие переговоры о статусе не приведут к взаимно согласованным результатам.
Responding to the recommendation of the Foreign Affairs Committee of the British House of Commons that the British Government invite the Government of Gibraltar to participate in any further talks on the future of Gibraltar,
Отвечая на рекомендацию комитета по иностранным делам палаты общин Великобритании в отношении того, чтобы британское правительство пригласило правительство Гибралтара принять участие в любых дальнейших переговорах о будущем Гибралтара
Dr. Slavko Gordic, informed him of the two principal positions of the Federal Government on the question of the Yugoslav side approach to further talks on the Albanian language instruction in Kosovo and Metohija.
культуры д-р Славко Гордич сообщил ему о двух основных позициях федерального правительства по вопросу о подходе югославской стороны к дальнейшим переговорам относительно преподавания на албанском языке в Косово и Метохии.
which laid the basis for further talks on a political settlement of the crisis in Bougainville.
которые заложили основу для будущих переговоров о политическом урегулировании кризиса на Бугенвиле.
Результатов: 52, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский