ДАЛЬНЕЙШИЕ ПЕРЕГОВОРЫ - перевод на Английском

further negotiations
дальнейших переговоров
дополнительные переговоры
дальнейшего обсуждения
продолжения переговоров
further discussions
дальнейшего обсуждения
дополнительного обсуждения
дальнейшей дискуссии
продолжить обсуждение
дальнейшего рассмотрения
последующего обсуждения
дополнительно обсудить
будущего обсуждения
более подробного обсуждения
продолжить дискуссию
future negotiations
будущих переговоров
further negotiation
дальнейших переговоров
дополнительные переговоры
дальнейшего обсуждения
продолжения переговоров

Примеры использования Дальнейшие переговоры на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
уже сделанных окончательных оферт, особенно поскольку любые дальнейшие переговоры не будут способствовать прозрачности.
particularly since any further negotiation would not be conducive to transparency.
Дальнейшие переговоры проходили в Абиджане,
Further negotiations took place at Abidjan,
других стоящих перед странами региона проблем, дальнейшие переговоры по такому документу могут оказаться нелегкими.
other problems facing the countries of the region, further negotiations on such an instrument might not be easy.
о серьезном намерении обеих сторон продолжать дальнейшие переговоры.
of the serious intention of both sides to pursue further negotiations.
Уполномочивает Председателя МОВР поддержать дальнейшие переговоры и имплементационный механизм, которые будут осуществляться по итогам любых достигнутых соглашений;
Mandates the Chairperson of IGAD to support continued negotiations and the implementation mechanism arising from any agreements reached;
Намибия надеется на дальнейшие переговоры по двусторонним и многосторонним торговым соглашениям в целях улучшения своего доступа к международным рынкам домашнего скота.
Namibia looked forward to negotiating further bilateral and multilateral trade agreements to improve its access to international livestock markets.
согласия достигнуто не было, Соединенное Королевство попрежнему готово активно вести дальнейшие переговоры.
no agreement had been reached, the United Kingdom remained committed to further negotiations.
США еще предстоит произвести обзор и дальнейшие переговоры с соответствующими странами.
some $113.6 million remained to be reviewed and further negotiated with the countries concerned.
В предложениях группы пяти малых государств говорится о важных вопросах, по которым надо вести дальнейшие переговоры.
The proposals of the group of five small nations contain important elements to be pursued in further negotiations.
Специальный представитель Российской Федерации г-н Виталий Чуркин решил прекратить любые дальнейшие переговоры с" боснийскими сербами",
Mr. Vitaly Churkin, the Special Representative of the Russian Federation, chose to quit any further talks with the"Bosnian Serbs",
Дальнейшие переговоры между должностными лицами Агентства и Ирана состоялись в Вене 8 июня 2012 года
Further talks between the Agency and Iranian officials were held in Vienna on 8 June 2012
Позже были проведены дальнейшие переговоры между НК, КПН( ОМЛ)
Further discussions were held between the NC, CPN-UML and UCPN(Maoist)
на последнем неофициальном подготовительном совещании было решено, что дальнейшие переговоры будут и далее вестись в соответствии с прежней практикой.
it was agreed at the last informal preparatory meeting that future negotiations would continue to be based on past practice.
Поэтому, исходя из того, что дальнейшие переговоры не приведут к лучшему результату,
Further negotiation would not, in the view of his delegation,
Он указал на то, что, хотя дальнейшие переговоры по проекту конституции не предусмотрены, важным фактором представляется то, что этот текст получил широкую поддержку жителей островов Теркс и Кайкос.
He indicated that while the draft constitution was not open for further negotiation, it was considered important that it had the broad support of the people of the Turks and Caicos Islands.
Вместе с тем в отношении ряда вопросов необходимо будет провести дальнейшие переговоры, включая вопрос о демаркации района Иерихона,
Nevertheless, some points would require further negotiation, including the demarcation of the Jericho Area, the stationing of Palestinian police
он не готов рассматривать вопрос о внесении каких-либо изменений в документ от 21 марта или вести какие-либо дальнейшие переговоры о мерах укрепления доверия.
reiterated that he was not prepared to contemplate any change in the 21 March paper or any further negotiation on the confidence-building measures.
Дальнейшие переговоры в Консультативном комитете по общему обслуживанию, состоявшиеся 23 октября 1998 года, не принесли какой-либо подвижки в позиции распо- ложенных в ВМЦ организаций по вопросу принятия ими на себя ответственности за управление СЭЗ.
Further discussion in the Consultative Committee on Common Services held on 23 October 1998 did not result in any change in position by the VIC agencies on the question of management responsibility for BMS.
просто" доводка" текста, дальнейшие переговоры, вероятнее всего, обрекли бы этот договор на неудачу
the most probably result of further negotiation is to doom this treaty-
Россией на недавней встрече на высшем уровне в Хельсинки новое обязательство провести дальнейшие переговоры по сокращению стратегических сил в контексте СНВ
the United States and Russia at the recent summit meeting in Helsinki to engage in further talks on the reduction of strategic forces in the context of START,
Результатов: 107, Время: 0.0394

Дальнейшие переговоры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский