ПРОДОЛЖЕНИЯ ПЕРЕГОВОРОВ - перевод на Испанском

continuar las negociaciones
continuación de las negociaciones
continuación de las conversaciones
continuar las conversaciones
la prosecución de las negociaciones
proseguir las conversaciones

Примеры использования Продолжения переговоров на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Оратор подчеркнул необходимость продолжения переговоров в рамках ВТО с заострением внимания на улучшении доступа к рынкам для сельскохозяйственной
El orador consideró que debían continuar las negociaciones de la OMC con miras a mejorar el acceso a los mercados de los productos agrícolas e industriales de los países en desarrollo,
Он поддерживает идею продолжения переговоров в 2009 году. Переговоры должны быть основаны на результате напряженных переговоров в 2008 году- тексте,
El orador respalda la continuación de las negociaciones en 2009 y estima que deben basarse en el texto presentado por el Presidente, que ha sido
Мы сочли такой шаг препятствием на пути продолжения переговоров, и Армения выступила против такого предложения, полагая, что оно явно преследует другие политические цели.
Considerábamos que esa medida era un obstáculo para la continuación de las negociaciones, y, puesto que claramente tenía la intención de promover otros fines políticos, Armenia se opuso a la moción.
Я призываю все стороны принять все необходимые меры с целью продолжения переговоров для заключения окончательного мирного соглашения,
Exhorto a todas las partes a tomar todas las medidas necesarias para continuar las negociaciones con miras a la concertación de un acuerdo de paz definitivo,
дорожную карту>> для продолжения переговоров.
una hoja de ruta para proseguir las negociaciones.
Во-первых, отход нынешнего израильского правительства от продолжения переговоров на основе принципов, принятых всеми сторонами и лежащих в основе Мадридского мирного процесса,
En primer lugar, el cambio de posición del actual Gobierno israelí en lo que hace a la prosecución de las negociaciones sobre la base de los principios aceptados por todas las partes y que constituyeron la base del proceso de
созданный согласно резолюции 51/ 210 Генеральной Ассамблеи, являются подходящими форумами для продолжения переговоров по нерешенным вопросам.
el Comité Especial establecido en virtud de la resolución 51/210 eran los foros apropiados para continuar las negociaciones sobre las cuestiones pendientes.
И наконец, Соглашение по сельскому хозяйству включает в статье 20 интегрированную повестку дня для продолжения переговоров по процессу сельскохозяйственной реформы начиная с 2000 года.
Por último, el AsA incluye, a tenor del artículo 20, un programa incorporado para la continuación de las negociaciones sobre el proceso de reforma agrícola a partir del año 2000.
Они призывают стороны и Российскую Федерацию поддержать продолжение операции по поддержанию мира, осуществляемой миротворческими силами Содружества Независимых Государств, чтобы обеспечить благоприятные и мирные условия для продолжения переговоров с целью достижения всеобъемлющего урегулирования конфликта.
Exhorta a las partes y a la Federación de Rusia a que apoyen la continuación de la labor de las fuerzas de mantenimiento de la paz de la Comunidad de Estados Independientes con objeto de garantizar condiciones favorables y de paz para proseguir las negociaciones tendientes a lograr una solución global del conflicto.
Западной Сахары за помощью, отметив, что Марокко не предпринимает никаких шагов для продолжения переговоров.
señalando que Marruecos no estaba haciendo esfuerzo alguno para continuar las negociaciones.
Государства- члены КАРИКОМ настаивают на том, что после продолжительных дискуссий в июле 2004 года, итогом которых стало принятие рамочного соглашения для продолжения переговоров по принятой в Дохе Министерской декларации,
Tras las prolongadas deliberaciones de julio de 2004 que produjeron un acuerdo marco para la continuación de las negociaciones sobre la Declaración Ministerial de Doha, los Estados miembros
этот механизм обеспечивает платформу для продолжения переговоров по вопросам гуманитарного доступа.
estos marcos constituyen una plataforma para proseguir las negociaciones para el acceso de la ayuda humanitaria.
министры иностранных дел двух стран смогут также встретиться вновь для продолжения переговоров.
los Ministros de Relaciones Exteriores de los dos países se reunirán de nuevo para proseguir las conversaciones.
мы считаем, что представленный Председателем рабочий документ, которым закончилась наша работа в прошлом году, составляет хорошую основу для продолжения переговоров на нынешней сессии.
en forma general consideramos que el texto del Presidente en el que concluyó el trabajo el pasado año constituye una buena base para la continuación de las negociaciones en esta ocasión.
г-ном Микеличем для продолжения переговоров.
el Sr. Mikelić para continuar las negociaciones.
не стали предметом консенсуса, наличие которого требуется правилами процедуры для продолжения переговоров.
las modificaciones propuestas no han logrado el consenso requerido por el reglamento para que continúen las negociaciones.
создать условия для продолжения переговоров в интересах достижения соглашения об окончательном статусе.
equilibrada y permitir la continuación de las negociaciones para lograr un acuerdo sobre el estatuto definitivo.
она с нетерпением ожидает продолжения переговоров в Женеве, как это предусмотрено в Женевской декларации.
espera con interés que continúen las negociaciones en Ginebra, como se exhortó en la Declaración de Ginebra.
С начала 2014 года прилагались усилия для выработки согласованных рамок по всем ключевым вопросам в качестве основы для продолжения переговоров в целях достижения соглашения об окончательном статусе.
Desde comienzos de 2014, esos esfuerzos se han centrado en la formulación de un marco convenido sobre todas las cuestiones fundamentales como la base que regiría la continuación de las negociaciones encaminadas a alcanzar un acuerdo sobre el estatuto definitivo.
ставит под вопрос возможность продолжения переговоров.
lo que pone en duda la continuación de las negociaciones.
Результатов: 128, Время: 0.0242

Продолжения переговоров на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский