FURTHER RECALLS - перевод на Русском

['f3ːðər ri'kɔːlz]
['f3ːðər ri'kɔːlz]
далее напоминает
further recalls
further reminds
further reiterates
ссылается далее
further recalls
further refers
также напоминает
also recalls
also reminds
further recalls
also reiterates
also notes
also refers
also pointed out
also resembles
further reminds
ссылается также
also recalls
also refers
also invokes
also cites
further recalls
далее отмечает
further notes
further observes
further indicates
further states
further points out
furthermore notes
further recognizes
further acknowledges
further argues
также отмечает
also notes
further notes
also observes
also points out
also states
also indicates
also acknowledges
further observes
also highlights
also mentions

Примеры использования Further recalls на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It further recalls that, upon ratification of the Optional Protocol to the Covenant, it made a declaration restricting
Оно также напомнило, что при ратификации Факультативного протокола к Пакту Казахстан сделал заявление,
Further recalls that the process of negotiation leading to a lasting political settlement acceptable to both sides will require concessions from both sides;
Напоминает далее о том, что процесс переговоров, ведущих к прочному политическому урегулированию, приемлемому для обеих сторон, потребует от двух сторон определенных уступок;
He further recalls that human rights education is a major tool in countering the rise of extremist political parties, movements and groups.
Он напоминает далее, что просвещение в области прав человека является одним из основных механизмов борьбы с активизацией деятельности экстремистских политических партий, движений и групп.
The source further recalls that, prior to the ongoing administrative detention, Ms. Shalabi had already been arrested and detained without charge in the past.
Источник напоминает далее, что еще до нынешнего административного задержания г-жу Шалаби подвергали аресту и задержанию без предъявления какого-либо обвинения.
The Commission further recalls that displaced persons are entitled to the full protection afforded under international human rights and humanitarian law.
Комиссия напоминает далее, что перемещенные лица имеют право на полную защиту в соответствии с нормами международного права прав человека и гуманитарного права.
He further recalls principle 19 on the duties of States with regard to the administration of justice.
Он далее ссылается на принцип 19 относительно обязанности государств в отношении отправления правосудия.
The source further recalls that the charge brought against Mr. Tran Van Luong, which led to his being sentenced to death,
Источник напоминает далее, что г-н Чан Ван Лыонг был приговорен к смертной казни по обвинению в" действиях,
The Panel further recalls testimony, referenced in paragraph 34,
Группа далее ссылается на свидетельства, упомянутые в пункте 34,
The Security Council further recalls that all Ivorian political forces have committed themselves to implement fully
Совет Безопасности напоминает далее, что все ивуарийские политические силы взяли на себя обязательство в полной мере
The Group further recalls that the 2010 Review Conference requested the facilitator to report to the 2015 Review Conference and its Preparatory Committee meetings.
Группа напоминает далее, что Конференция 2010 года по рассмотрению действия Договора просила посредника информировать о своей работе Конференцию 2015 года по рассмотрению действия Договора и участников сессий ее Подготовительного комитета.
resolutions on GuineaBissau and further recalls the events of 1 April 2010.
резолюции по Гвинее-Бисау и далее ссылается на события, произошедшие 1 апреля 2010 года.
The Committee further recalls its general comment No. 1,
Комитет далее ссылается на пункт 5 своего замечания общего порядка№ 1,
The Council further recalls its previous relevant resolutions,
Совет далее ссылается на свои соответствующие резолюции,
The Committee further recalls its jurisprudence that the citizenship requirement in these circumstances is unreasonable.
Комитет далее ссылается на ранее принятые им решения9 о том, что в этих обстоятельствах требование о наличии гражданства является неоправданным.
The Committee further recalls that failure by a State party to investigate allegations of violations could in and of itself give rise to a separate breach of the Covenant.
Комитет напоминает кроме того, что факт непроведения государством- участником расследования в связи с предполагаемыми нарушениями сам по себе может служить отдельным нарушением Пакта.
The Committee further recalls the repeated calls by the General Assembly for all Member States to fulfil their financial obligations on time,
Комитет далее напоминает, что Генеральная Ассамблея неоднократно обращалась ко всем государствам- членам с призывом к тому, чтобы они выполняли свои финансовые обязательства своевременно,
Council further recalls its communiqué PSC/PR/COMM(CCCLXXIX), adopted at its 379th meeting,
Совет ссылается далее на свое коммюнике PSC/ PR/ COMM( CCCLXXIX), принятое на его 379- м заседании,
The Committee further recalls that in its resolution 66/240 B, the Assembly decided not to assess the portion of the initial appropriation for 2013, pending consideration of the present report of the Secretary-General.
Комитет далее напоминает, что в своей резолюции 66/ 240 B Ассамблея постановила не начислять в виде взносов на 2013 год соответствующую долю первоначальных ассигнований до рассмотрения настоящего доклада Генерального секретаря.
It further recalls that it is generally for the national courts,
Он также напоминает, что обычно именно национальные суды,
It further recalls its general comment No. 31(2004),
Он ссылается далее на замечание общего порядка№ 31( 2004),
Результатов: 278, Время: 0.0838

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский