FURTHER URGES - перевод на Русском

['f3ːðər '3ːdʒiz]
['f3ːðər '3ːdʒiz]
также настоятельно призывает
also urges
further urges
also strongly encourages
далее настоятельно рекомендует
также рекомендует
also recommends
further recommends
also encourages
also suggests
further encourages
also urges

Примеры использования Further urges на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It further urges the State party to take steps to investigate and punish all perpetrators of violence against refugees.
Он далее настоятельно призывает государство- участник предпринять шаги в целях расследования всех случаев насилия в отношении беженцев и привлечения к ответственности виновных.
The Committee further urges the State party to create
Комитет также настоятельно призывает государство- участник создать
It further urges the State party to introduce temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention to create employment opportunities for women.
Он далее настоятельно призывает государство- участник принять временные специальные меры в соответствии с положениями пункта 1 статьи 4 Конвенции в целях создания возможностей трудоустройства для женщин.
He further urges political leaders
Он также настоятельно призывает политических лидеров
The Committee further urges the State party to take all legal and other necessary measures to combat child marriages.
Комитет далее настоятельно призывает государство- участник принять все необходимые меры для пресечения в судебном порядке детских браков.
Israel further urges the international community to clearly
Израиль также настоятельно призывает международное сообщество четко
The Committee further urges the State party to earmark the necessary resources to conduct such training.
Комитет далее настоятельно призывает государство- участник выделить необходимые ресурсы на проведение такой подготовки.
The Committee further urges the State party to seek as much international assistance as possible in this regard.
Комитет также настоятельно призывает государство- участник запросить максимально возможную международную помощь в этой связи.
The Committee further urges the State party to take concrete
Комитет далее настоятельно призывает государство- участник принять конкретные
It further urges the State party to issue birth certificates upon the birth of a child and for free.
Он также настоятельно призывает государство- участник выдавать свидетельство о рождении при появлении ребенка на свет бесплатно.
It further urges the nuclear-weapon States to consider adhering to the relevant protocols when called upon to do so.
Она далее настоятельно призывает обладающие ядерным оружием государства рассмотреть вопрос о присоединении к соответствующим протоколам, когда их призовут к этому.
It further urges the State party to address socio-economic disadvantages,
Он также настоятельно призывает государство- участник преодолеть социально-экономическую обездоленность,
It further urges Rwanda to use its influence positively to de-escalate the current crisis
Он далее настоятельно призывает Руанду позитивно использовать свое влияние в целях деэскалации нынешнего кризиса
The Permanent Forum further urges the General Assembly to proclaim an international year of the world's indigenous children and youth.
Постоянный форум также настоятельно призывает Генеральную Ассамблею провозгласить международный год детей и молодежи коренных народов мира.
The Council further urges cooperation among all States, particularly regional States,
Совет далее настоятельно призывает все государства, особенно государства региона,
The Committee further urges the State party to proceed with the registration of those children who have not been registered.
Комитет также настоятельно призывает государство- участника приступить к регистрации детей, которые не были зарегистрированы.
The Minister further urges the Security Council to intervene with a view to halting these acts of aggression.
Министр далее настоятельно призывает Совет Безопасности принять меры с целью положить конец этим актам агрессии.
The Advisory Committee further urges the Secretary-General to take measures to accelerate the recruitment of candidates who have passed the national competitive examination para. 61.
Консультативный комитет также настоятельно призывает Генерального секретаря принять меры по ускорению найма кандидатов, успешно сдавших национальные конкурсные экзамены пункт 61.
The Council further urges the Regional Office to continue to play a key role in the coordination of these activities.
Совет настоятельно призывает далее Региональное отделение продолжать играть ключевую роль в координации такой деятельности.
The Council further urges UNOCA to continue to play a key role in the coordination of these activities.
Совет настоятельно призывает далее ЮНОЦА продолжать играть ключевую роль в координации такой деятельности.
Результатов: 462, Время: 0.0575

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский