GAVE ADVICE - перевод на Русском

[geiv əd'vais]
[geiv əd'vais]
давал советы
gave advice
дали рекомендации
gave recommendations
made recommendations
provided recommendations
gave advice
provided advice
предоставляют консультации
provide advice
advise
provide consultations
give advice
provide counseling
дало консультации
оказывала консультативную помощь
provided advice
advised
gave advice
давали советы
gave advice
provided advice
дал совет
gave advice
дал советы
gave advice

Примеры использования Gave advice на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Territorial Development gave advice on the viability of projects framed to deal with climate change.
территориального развития дает консультации об осуществимости проектов, разработанных для решения проблем изменения климата.
measure the baby's heartbeat and gave advice on how to effectively carry the fight.
мерила сердцебиение ребенка и давала советы как эффективнее переносить схватки.
With regard to what Mr. Grissa had said, he confirmed that the Fund did not impose SAPs on Governments but only gave advice.
Отвечая на замечания г-на Грисса, он подтвердил, что Фонд не навязывает ПСП правительствам, а дает советы.
The Hamas-affiliated Islamic bloc at Al-Najah University, among others, gave advice on the proper conduct in clashes with the Israeli security forces.
Они давали советы, как вести себя в ходе столкновений с бойцами сил безопасности Израиля, например- исламский блок в университете Аль Наджах опубликовал инструкции по поведению в ходе столкновений.
three were deemed not to warrant a preliminary assessment, and the Office gave advice to the complainants on the scope
в трех из них Бюро не сочло необходимым проводить предварительный анализ и проконсультировало заявителей об охвате
although Edgar gave advice free of charge.
хотя Эдгар давал советы совершенно бесплатно.
Two Institute professors gave advice regarding a capacity-building project for childcare
Два преподавателя Института дали рекомендации в связи с проектом по развитию потенциала сотрудников,
migration issues and gave advice on the implementation of the 1951 Convention
убежища и миграции и дало консультации, связанные с осуществлением Конвенции 1951 года
The subprogramme gave advice on legal matters relating to the preparation of host country agreements for COP 8
Эта подпрограмма оказывала консультативную помощь по правовым вопросам, связанным с подготовкой соглашений с принимающими странами для КС 8
the Fight against Extreme Poverty, gave advice on the drafting of the terms of reference
по борьбе с бедностью оказывала консультативную помощь при подготовке круга ведения МКПЧ
CEO of Ignite, gave advice on business management in stressful situations based on the experience of Israel
СЕО Ignite, дал советы по управлению бизнесом в стрессовых ситуациях на основе опыта Израиля
UNHCR provided information and gave advice on the citizenship and refugee legislations of Armenia
УВКБ занималось предоставлением информации и давало консультации по законам о гражданстве и беженцах в Армении
Thanks to a free telephone helpline, the unit gave advice about who to contact and the procedure to follow
Благодаря бесплатной горячей линии эта Служба дает рекомендации, к кому обращаться и какой следовать процедуре,
IUSY gave advice to its member organizations on how they could help make the celebration of the fiftieth anniversary of the United Nations in their different countries focused on youth.
МСМС дал рекомендации своим организациям- членам по вопросу о том, каким образом они могли бы содействовать тому, чтобы в ходе празднования пятидесятой годовщины Организации Объединенных Наций в их соответствующих странах основное внимание уделялось молодежи.
reported to Government any shortcomings noted and gave advice.
сообщает правительству о любых замеченных недостатках и дает рекомендации.
individuals with an interest in international financial reporting, gave advice to the Board on agenda decisions and priorities, and provided inputs.
проявляющие интерес к международной финансовой отчетности, оказывает консультативную помощь Совету в принятии решений по вопросам его повестки дня, определении приоритетов и подготовке соответствующих материалов.
prepared the legislative instruments necessary for the United Nations Interim Administration Mission in Kosovo(UNMIK) to commence operations and gave advice on a range of complex legal issues arising from that Mission's administration of Kosovo.
необходимые для начала операций Миссии Организации Объединенных Наций по делам временной администрации в Косово( МООНВАК) и предоставило консультации по ряду сложных правовых вопросов, связанных с деятельностью Миссии в Косово.
The control system displays this graphically and gives advice on correct alignment.
Система управления отображает данное положение на графике и дает рекомендации по правильной нивелировке.
We can only give advice, suggest models and hand out awards.
Мы можем только давать советы, предлагать модели, вручать награды.
Business Writing Skills: Giving Advice and Suggestions more.
Бизнес Навыки письма: Давать советы и предложения подробнее.
Результатов: 47, Время: 0.096

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский