GENDER-SPECIFIC - перевод на Русском

с учетом гендерной специфики
gender-specific
of gender-sensitive
учитывающих гендерные аспекты
gender-sensitive
gender-responsive
gender-specific
gendersensitive
mainstreaming gender
gender-inclusive
gender-aware
учитывающих гендерную специфику
gender-sensitive
gender-specific
признаку пола
grounds of sex
basis of sex
the basis of gender
grounds of gender
gender based
gender discrimination
с учетом гендерных аспектов
gender-responsive
from a gender perspective
with a gender dimension
of gender-sensitive
with GEP
taking into account the gender perspective
gendersensitive
taking into account gender considerations
gender aspects
с учетом гендерной проблематики
gender-sensitive
from a gender perspective
gender-responsive
to gender mainstreaming
with gender mainstreaming
for gender responsive
женщин
women
female
в разбивке по полу
by sex
by gender
disaggregated by gender
of sex-disaggregated
of gender-disaggregated
gender-specific
genderdisaggregated
sexdisaggregated
учетом гендерных факторов
gender perspective
gender-sensitive
gender mainstreaming
по половому признаку

Примеры использования Gender-specific на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Poor women are particularly vulnerable to domestic and other forms of gender-specific violence.
Женщины из бедных слоев населения особенно слабо защищены от бытового и других форм гендерного насилия.
Gender-specific human rights violations.
Гендерные аспекты нарушений прав человека.
VI. Gender-specific human rights violations.
Vi. гендерные аспекты нарушений прав человека.
VII. Gender-specific human rights violations.
VII. Гендерные аспекты нарушений прав человека.
Gender-specific survey and exploitation of all labour market data Thuringia.
Обследование по гендерному признаку и использование всех данных о рынке труда Тюрингия.
For gender-specific data on education, see Annexe 2.
Данные по образованию с разбивкой по полам см. в приложении 2.
However, gender-specific statistics on non-formal education are not found.
В то же время статистические данные с разбивкой по признаку пола, касающиеся неформального образования, отсутствуют.
Sex-disaggregated data, gender-specific information and indicators.
Данные с разбивкой по признаку пола, информация и показатели.
There are gender-specific emotional displays in people with disorders of the vocal apparatus.
Обнаружена гендерная специфика эмоциональных проявлений у людей с патологией голосового аппарата.
Gender-specific issues have not so far been systematically included in conflict resolution processes.
Пока еще конкретные гендерные вопросы в процессах урегулирования конфликтов систематически не учитываются.
We consider gender-specific study links.
Рассматривается гендерная специфика исследуемых связей.
Gender-specific statistics in the transport sector.
Гендерные аспекты статистики в транспортном секторе.
Gender-specific manifestations of perfectionism among University students.
Гендерная специфика проявления перфекционизма среди студентов вузов.
Checklists for collection of gender-specific data developed.
Подготовка контрольных перечней для сбора конкретных гендерных данных.
Canada, France and Sweden adopted gender-specific tobacco control strategies.
Канада, Франция и Швеция приняли стратегии борьбы с курением с учетом гендерных факторов.
They are assigned the legal mandate to counteract gender-specific discrimination by university organs.
Им вверены правовые полномочия в области противодействия дискриминации по признаку пола со стороны университетских органов.
No information was available on gender-specific job advertisements.
Информации об объявлениях с предложением трудоустройства, которые были бы конкретно ориентированы по гендерному признаку, не имеется.
Issues arising from gender-specific health care needs
Нередко также игнорируются проблемы, вытекающие из гендерной специфики медико-санитарных потребностей
including gender-specific employment statistics and the development of.
включая статистику занятости с разбивкой по полу, и разработка;
Women journalists in conflict environments face gender-specific threats and violence.
Журналисты- женщины в ситуациях конфликтов сталкиваются с угрозами и насилием по гендерному признаку.
Результатов: 459, Время: 0.1728

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский